Não precisas de fingir que ela nunca esteve aqui para se recomeçar. | Open Subtitles | لا داعي أن تتظاهري بأنها لم توجد قط لكي تمضي قدماً. |
Não precisas de me tratar por Dr., eu sou um terapeuta... - E não um psiquiatra. | Open Subtitles | لا داعي أن تناديني بكلمة دكتور أنا دكتور صغير ولست عالم نفساني |
Ele não precisa de saber como a senhora é retorcida. | Open Subtitles | لا داعي أن يعلم بقدر الفساد الحقّ الذي بلغته. |
Eu sei! Seus sogros são podre de rico e você não precisa de apresentá-lo na minha cara | Open Subtitles | أعرف أن أهل زوجك أغنياء جدا لا داعي أن تريني هذا. |
"Credo, Paulie, Não tens de me dizer que a Sexta-Feira Negra está a chegar. Porque achas que ando aqui atento e vigilante?" | Open Subtitles | بول لا داعي أن تخبرني بقدومها لماذا تعتقدني أقف هنا بعيني نسر |
Sei que sou vosso prisioneiro, mas Não é preciso torturarem-me, meu amigo. | Open Subtitles | أرجوك، أعلم أنني سجينك لكن لا داعي أن تعذبني، يا رفيقي. |
Ninguém precisa de se magoar. É o Sr. Albert Chapman? | Open Subtitles | لا داعي أن يتأذى أي أحد، أنت هو السيد "ألبرت تشابمان"؟ |
Uma massagem não tem de levar a coisas de adulto. | Open Subtitles | ومسح الظهر ليكن مسح ظهر لا داعي أن يقود لأوضاع بالغين |
Portanto, se o teu roupão cair aberto novamente... Não há necessidade de clicares no besouro. | Open Subtitles | الآن إن حدث وانفتح رداؤك مجددا لا داعي أن تطرقي الجرس الصغير |
Não precisas de abandonar o carro. | Open Subtitles | لا داعي أن نتخلص من السيارة سنستمر في القيادة |
Sabes, Não precisas de me contar sempre que acontece. | Open Subtitles | أنت تعرف ، أنه لا داعي أن تخبرني بأي شيء يحدث من تلك الأشياء |
Os monstros como tu têm tudo. Tu Não precisas de ser bom. | Open Subtitles | الوحوش مثلك لديهم كل شيء، لا داعي أن تكون جيدًا |
Estou bem, Não precisas de te preocupar comigo. Aliás, estou óptima. | Open Subtitles | إنّي بخير، لا داعي أن تقلق عليّ، إنّي في حال عظيم بالواقع. |
E não precisa de saber que vi as rushes nem me meti em nada. | Open Subtitles | و لا داعي أن يعرف بأني رأيت المشاهد |
- não precisa de vir ver como estou. | Open Subtitles | لا داعي أن تستمرّي بالاطمئنان عليّ |
Ela não precisa de saber ou de se preocupar com isso. | Open Subtitles | لا داعي أن تقلقها بهذه الاُمور |
Não tens de te preocupar com segundas oportunidades comigo. | Open Subtitles | لا داعي أن تشغل بالك بالفرص الثانية معي |
Não tens de te preocupar com isso. O Poirot é a discrição em pessoa! | Open Subtitles | لا لا لا, لا داعي أن تقلق حول ذلك , لأن "بوارو" هوالحكمةنفسها! |
Não tens de fazer isto se não quiseres. | Open Subtitles | جون، لا داعي أن تقوم بهذا إذا لم ترده |
Nós tratamos disto. Não é preciso ficares aqui. | Open Subtitles | سوف نتولي الأمر من هنا يا حبيبي لا داعي أن تتعب نفسك |
- Não é preciso chamar o seguro, né? | Open Subtitles | الآن لا داعي أن ندخل في التأمينات أليس كذلك ؟ |
Ninguém precisa de se magoar, Capitão. | Open Subtitles | لا داعي أن يتعرض أحد للأذى، يا كابتن |
Por favor, mano. Ela não tem de saber. | Open Subtitles | أرجوك يا أخي لا داعي أن يعرف أبي بذلك |
Não há necessidade de ficares tão emotiva. | Open Subtitles | لا داعي أن تكوني معي عاطفية |