"لا داعي للذعر" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não entrem em pânico
        
    • Não entres em pânico
        
    • Não entre em pânico
        
    • Nada de pânico
        
    Certo, pessoal, Não entrem em pânico. - Que se passa? Open Subtitles ـ جميعكم، لا داعي للذعر ـ ما الذي حدث؟
    FBI! Não entrem em pânico! Open Subtitles مكتب التحقيقات الفيدرالي، لا داعي للذعر
    - Sean, tenho aqui um problema! - Não entres em pânico. Tenta a bomba de Gas. Open Subtitles شون أنا عندي مشكلة لا داعي للذعر حاول ضخ الغاز
    Pai, a sério, está tudo bem. Não entres em pânico. Open Subtitles أبي فعلاً كل شيء بخير لا داعي للذعر.
    Fique calmo, Não entre em pânico e sobreviverá! Open Subtitles اهدء، لا داعي للذعر وأنت ستنجوا
    Em primeiro lugar, Não entre em pânico. Open Subtitles أولاً، لا داعي للذعر
    Nada de pânico! É apenas precaução. Open Subtitles لا داعي للذعر , أنها ليست سوى تدبير احترازي.
    Não entrem em pânico, Não entrem em pânico. Open Subtitles لا داعي للذعر, لا داعي للذعر.
    - Repito, Não entrem em pânico. Open Subtitles -أكرّر ، لا داعي للذعر
    Não entrem em pânico. Open Subtitles لا داعي للذعر.
    Não entrem em pânico. Open Subtitles لا داعي للذعر.
    - Tudo bem, Não entres em pânico. Open Subtitles - كل الحق، نظرة، لا داعي للذعر.
    Não entres em pânico. Open Subtitles حسنا ، لا داعي للذعر
    Não entres em pânico, filho. Open Subtitles لا داعي للذعر يا بُني
    Não entres em pânico, Clarinette. Open Subtitles لا داعي للذعر, "كلارنيت"
    Não entres em pânico. Open Subtitles لا داعي للذعر.
    Espero que Não entre em pânico. Open Subtitles نأمل أحمق لا داعي للذعر.
    - Não entre em pânico. Open Subtitles - لا داعي للذعر.
    Não entre em pânico. Open Subtitles لا داعي للذعر.
    Encosta. Oh, Deus. Nada de pânico. Open Subtitles إسحبي إلى الجانب ياإلهي لا داعي للذعر ، لا داعي للذعر
    Isso não está no meu orçamento. Nada de pânico, temos tempo. Open Subtitles لا داعي للذعر ، لدينا متسع من الوقت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus