"لا دليل" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não há provas
        
    • Nenhum sinal
        
    • Não há sinais
        
    • Sem sinais
        
    • Sem provas
        
    • Nenhuma pista
        
    • Não há sinal
        
    • Não há indícios
        
    • Não temos provas
        
    • Nenhuma evidência
        
    • Não há evidências
        
    Quero dizer, Não há provas reais, há mecânicos sem certezas... Open Subtitles لا دليل بها لا شيء مؤكد في محل التصليح
    Acredito na sua sinceridade, mas Não há provas de nada. Open Subtitles أرى أنك صريح جداً لكن لا دليل على شيء
    Temos cães a vasculhar a área, mas Nenhum sinal do corpo. Open Subtitles لدينا وحدات الكلاب تمشط المنطقة لا دليل على وجود جثة
    Não há sinais de luta. O nível de álcool no sangue era alto. Open Subtitles يصعب تأكيد ذلك.هنالك كسر في الجمجمة ولكن لا دليل على المُقاومة
    Sem sinais de traumatismo. As análises sanguíneas estão normais. Open Subtitles لا دليل على الإصابة وفحوصات دمكَ تبدو طبيعيّة
    Sem provas e sem testemunhas à excepção das que mentiam. Open Subtitles لا دليل لا شهود سوى بعض الكاذبين
    Mas Nenhuma pista sobre o que alguma delas significa. Open Subtitles لكن لا دليل على أنّ أيّ منها كان معنياً
    Não há sinal de entrada forçada, e o carro não tinha ligação directa pois o dono tinha usado a chave. Open Subtitles لا دليل على الدخول إليها عنوة. و قائد السيارة قد استخدم مفتاحه لتشغيلها.
    Não há indícios de luta nem da presença de outra pessoa. Open Subtitles لا دليل على صراع أو أي شخص آخر يضربه هنا
    Também Não temos provas de que ela não é. Open Subtitles لا دليل لدينا على براءتها أيضاً
    Nenhuma testemunha, nenhum suspeito, Nenhuma evidência. Open Subtitles ،حسناً، لا شهود، لا مشتبه بهم لا دليل
    Não há evidências da família em nenhum lugar aqui. Open Subtitles لا دليل في عائلته في اي مكان في هذا المنزل
    Já tinha tudo pensado. Não há provas uma vez que queimei as tuas roupas! Open Subtitles لقد فكرت بـكل شيء لا دليل عندما أحرق ملابسك
    Não há provas de falha de supervisão que pudessem levar a uma acção disciplinar. Open Subtitles لا دليل على وجود عيب بالإشراف يؤدي لمعاقبتنا لك
    Não há provas, mas os sintomas condizem. Open Subtitles لا دليل على ذلك، لوكن الاعراض تتناسب. مسكينة هذه المرأة.
    Nenhum sinal de que esteve aqui, exceto a confusão. Open Subtitles لا دليل على تواجده هنا سابقًا سوى هذه الفوضى
    Nenhum sinal de entrada forçada, mas foi brutal. Open Subtitles لا دليل على ان القاتل دخل بالعنف ولكن الجريمة كانت قاسيه
    Não há sinais de luta entre ela e o suspeito, da porta até o sofá. Open Subtitles لا دليل على صراع بين الفتاة والمجرم بين الباب والكنبة
    Não está descaída. Não há sinais de ruptura. Open Subtitles لا دليل على ارتخاء المشيمة و لا دليل على إنفصال المشيمة عن الرحم
    Não forcem a entrada,Sem sinais de arrombamento. Open Subtitles لا يوجد دخول عنوة لا دليل على صراع
    - Sem provas de que nos amamos? Open Subtitles إنه منزلنا -و لا دليل على أننا متحابان
    Nenhuma pista? Open Subtitles لا دليل ؟
    Não há sinal dele. Vou ver nas traseiras. Open Subtitles لا دليل على وجوده سأتحقق من الخلف
    Segundo o médico, Não há indícios de abuso sexual. Open Subtitles حسنا، طبقا لإم. إي . ، هناك كان لا دليل أيّ إعتداء جنسي.
    Não temos provas nem testemunhas, por isso é o que é. Open Subtitles لا دليل ولا شهود، هذا هو الحال
    Não há Nenhuma evidência de um Martin Shaw com qualquer uma de nossas agências na Espanha. Open Subtitles لا دليل على "مارتن شو" مع أي وكالة من وكالاتنا في اسبانيا
    Mas o medico legista e a polícia ambos dizem que Não há evidências de que eles foram detidos por qualquer período de tempo. Open Subtitles لكن الطب الشرعي والشرطة قالوا أنه لا دليل على إحتجازهم لأي مدة من الوقت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus