| Já passou pelo pior, mas ainda vai precisar de alguns cuidados extra. | Open Subtitles | وتجاوزتْ جميعَ عقباتها ولكنَّها لا زالتْ بحاجةٍ إلى من يعتنيَ بها |
| - ainda temos tempo até ao amanhecer. | Open Subtitles | لماذا ؟ لا زالتْ لدينا بضعة ساعات حتى الفجر |
| O navio Exodus ainda esta amarrado em a todos os nossos principais sistemas. | Open Subtitles | سفينة الخروج لا زالتْ مرتبطة بأغلب أنظمتنا الرئيسية |
| Esta rede de esgotos ainda funciona? | Open Subtitles | هل لا زالتْ هذه المجاري مفتوحة ؟ |
| - ainda te custa acreditar, não é? | Open Subtitles | لا زالتْ تساوركَ الشكوك حيال الأمر برمّته... أليس كذلك ؟ |
| Ouça, Comandante. O Esquadrão ainda tem um elemento a menos. | Open Subtitles | مهلاً, أيُّها "القائد" إنَّ الفرقةَ لا زالتْ بحاجةٍ إلى أيديٍ عاملة |
| Ela ainda está mal, Charlie. QUATRO MESES ANTES QUANTRO MESES ANTES WILLOUGHBY, TEXAS | Open Subtitles | لا زالتْ في وضعٍ سيءٍ يا "تشارلي" إنها بحاجةٍ لإبنتها{\pos(190,200)} |
| - ainda está desaparecida. | Open Subtitles | لا زالتْ مفقودة |