Nós ainda não sabemos quem atirou no F-18 | Open Subtitles | ونحن لا زلنا لا نعرف من الذى اصاب الطائره ال اف18 |
ainda não sabemos se está vivo ou morto. O Governo britânico nega tudo. | Open Subtitles | لا زلنا لا نعرف إذا ما كان حياً أو ميتاً لكن المسئولون ينكرون كل شئ |
Isso explica a troca, mas ainda não sabemos quem a matou. | Open Subtitles | حسناً، ذلك يُفسّر المرحلة الإنتقاليّة، لكننا لا زلنا لا نعرف مَن الذي قتلها. ربّما نعرف. |
Tente não se preocupar. ainda não sabemos o que é. | Open Subtitles | حاول ألا تقلق, لا زلنا لا نعرف ما هذا |
Mas ainda não sabemos o que estavam a fazer com os ossos e os tecidos. | Open Subtitles | ولكن لا زلنا لا نعرف ماذا كانا يفعلان بكل العظام و الانسجة |
ainda não sabemos quem está envolvido e quem foi comprometido. | Open Subtitles | فنحن لا زلنا لا نعرف من هم المتورّطين ومن الذي تمّ الإيقاع به |
ainda não sabemos como é que o Tony entrou em casa da Zuri. | Open Subtitles | حسنا لا زلنا لا نعرف كيف لتوني ان يدخل منزل زوري في المقام الاول |
ainda não sabemos quem o contratou. | Open Subtitles | - مع ذلك لا زلنا لا نعرف من الذي استأجره لزرع القنبلة |
ainda não sabemos quem está a vender o bebé. | Open Subtitles | لا زلنا لا نعرف من سيبيع الطفل |
ainda não sabemos quem matou o Justin Dancy. | Open Subtitles | حسناً, لا زلنا لا نعرف من قتل (جاستن دانسي) |
Mas ainda não sabemos quem são. | Open Subtitles | -حسناً، لكن لا زلنا لا نعرف من "هم ". |
ainda não sabemos o que se passou. | Open Subtitles | لا زلنا لا نعرف لماذا حدث هذا |
ainda não sabemos porque é que eles fazem | Open Subtitles | لا زلنا لا نعرف... |