"لا سبيل" - Traduction Arabe en Portugais

    • não há como
        
    • Não há forma
        
    • Não há maneira
        
    • maneira nenhuma
        
    Para os maiores animais da floresta, não há como esconder-se do inverno. Open Subtitles بالنسبة لحيوانات الغابة الضخام، لا سبيل للإختباء من فصل الشتاء
    Achas que desta vez não há como encobrir as coisas? Open Subtitles ماذا، أتظنين إذن أنه لا سبيل للتستٌر علي كٌل شىء هذه المرة؟
    Não há forma de saber se o campo magnético daqui é... Open Subtitles لا سبيل لديك لتعرف إن كان الحقل المغناطيسى للكوكب
    Não há forma de se saber, mas há boa hipótese de vires a ser avô. Open Subtitles لا سبيل لنعرف ذلك ، و لكن هناك أمكانية أن يكون لديك أحفاد قبل ذلك
    Certo, Não há maneira disto ser uma coincidência. Open Subtitles حسنا ، لا سبيل إلى أن يكون هذا وليد الصدفة
    Tenho uma notícia para ti. Não há maneira de lá ir. Open Subtitles لديّ خبر عاجل لك، لا سبيل لاقتحام هذا المكان.
    E de maneira nenhuma vou desempenhar o papel de seu servo. Open Subtitles و لا سبيل قدّ يحملني على لعب دور خادمكِ الصغير.
    É uma viagem só de ida, não há como voltar. Open Subtitles إنها رحلة بلا عودة يا (جوش) لا سبيل للعودة.
    não há como saber a hora certa. Open Subtitles لا سبيل لمعرفة ما إذا كان لديهم وقت
    não há como sair daqui. Open Subtitles يبدو أنه لا سبيل للخروج من هنا
    não há como saber onde é que eles estão, nem mesmo rastreá-los desde que perdemos contacto com o Toby. Open Subtitles لا سبيل لمعرفة مكانهم، و لا نستطيع تعقبهم في هذه العاصفة منذ أن فقدنا الإتصال مع (توبي).
    Agora, não há como pará-los. Open Subtitles لا سبيل لإيقافهم الآن
    não há como voltar atrás. Open Subtitles لا سبيل للتراجع عن هذا
    Não há forma destes se unirem para formar vida. Open Subtitles لا سبيل لتلك المواد لأن تتجمع وتكون شكل من أشكال الحياة
    Por isso, basicamente, tem uma doença mas Não há forma de o provar. Open Subtitles لذا في الأساس، لديكَ مرض، لكن لا سبيل لإثبات ذلك
    Não há forma de atacar os dois ao mesmo tempo e arrastá-los até àquele canto. Open Subtitles هذا منطقى لا سبيل انه كان بأمكانه ان يهاجم كلاهما ثم يجرهم لتلك المنطقة
    Pensava que se a mantivesse por perto poderia de alguma maneira consertá-la. Mas Não há maneira de a consertar. Open Subtitles ظننت أنّي سأعالجها بطريقة ما إنْ أبقيتها قريبة، لكنْ لا سبيل لمعالجتها
    Não há maneira de descobrir quem o comprou. Está bem. Open Subtitles لا سبيل لمعرفة من إشتراها حسنا
    Não há maneira de invertermos os papéis, pois não? Open Subtitles لا سبيل لذلك Chuck. that we could reverse those roles, is there?
    Não tinham como me seguir. De maneira nenhuma. Open Subtitles لا يمكن أن يكونوا قد تتبعونى لا سبيل لذلك
    De maneira nenhuma este contagioso fodido entra aqui. Open Subtitles لا سبيل أن يدخل ذلك القذر المُعدي هنا
    De maneira nenhuma, senhora. Open Subtitles . لا سبيل أمامه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus