"لا شيء بعد" - Traduction Arabe en Portugais

    • Ainda nada
        
    • Nada ainda
        
    • Ainda não
        
    • enquanto nada
        
    Tenho os meus homens a procurar e Ainda nada. E do Virgil ? Open Subtitles لا ، جعلت عيناي و آذاني هناك ، و لكن لا شيء بعد
    Ainda nada sobre onde o ar cedeu à pedra, mas continuo a procurar. Open Subtitles لا شيء بعد عن المكان أين يتحول الهواء إلى حجر لكنّني مستمرة بالبحث.
    Ainda estamos à procura. O Jay está a ver o vídeo de segurança. Ainda nada. Open Subtitles نحنُ نستطلع، "جاي" يبحث في كاميرات المراقبة لا شيء بعد
    Nada ainda, excepto que tem estado doente por um uns dias. Open Subtitles -لا لا شيء بعد باستثناء أنها كانت مريضة لمدة يومين
    Nada ainda.Não compreendo por que razão são eles tão lentos. Open Subtitles لا شيء بعد. أنا لا أفهم ما كل هذا البطء
    Os seguranças estão a procurar em cada andar. Ainda nada. Open Subtitles الأمن يطوق كل الطوابق لا شيء بعد
    Negativo, Despacho. Ainda nada. Open Subtitles سلبي , يا مركز الإرسال , لا شيء بعد
    Não, Ainda nada, mas não se preocupe. Open Subtitles لا، لا شيء بعد لكن لا تقلق
    Está bem. Ainda nada. Open Subtitles حسناً لا شيء بعد
    Não, Ainda nada. Open Subtitles كلاّ، لا شيء بعد
    - Não senhor, Ainda nada. Open Subtitles كلا يا سيدي لا شيء بعد
    - Ainda nada. Open Subtitles وأنت ؟ لا شيء بعد
    Ainda nada. Open Subtitles لا شيء بعد نجري تحديد الوجه
    Não, não, Ainda nada. Open Subtitles لا,لا,لا شيء بعد
    Bem, pelo que sabemos, Nada ainda. Open Subtitles حسناً، على قدر علمنا لا شيء بعد
    Não. Nada ainda. Open Subtitles لا، لا شيء بعد.
    Nada ainda. Espera! Sim. Open Subtitles لا شيء بعد , إنتظر ...أحدهم يقترب
    Certo... Nada ainda. Open Subtitles حسناً ؟ , لا شيء بعد
    Nada ainda, senhor. Open Subtitles لا شيء بعد ، سيدى
    Nada ainda. Open Subtitles لا شيء بعد,شانون مايكلي
    Tenho um polícia à espera na caverna pelo PVC, mas Ainda não há notícias. Open Subtitles لديّ شرطي ينتظر في الكهف قرب الأنبوب، لكن لا شيء بعد.
    Por enquanto nada. Open Subtitles لا شيء بعد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus