"لا شيء غير" - Traduction Arabe en Portugais

    • Nada de
        
    • Não há nada
        
    • Nada fora do
        
    • Nada além
        
    • nada incomum
        
    • nada mais que
        
    • nada mais do que
        
    Nada de ilegal. Talvez seja preciso dobrar as regras, oficiosamente. Open Subtitles لا شيء غير قانوني ربما تجاوز قانون صغير بالخفاء
    Quando digo que não havia Nada de invulgar, queria dizer que, em circunstâncias normais, não seria nada invulgar. Open Subtitles بالطبع حين قلت لا شيء غير معتاد ما أقصده هو تحت الظروف الطبيعية
    Não há Nada de incomum acerca dele, além da habilidade de causar estragos. Open Subtitles هناك لا شيء غير عادي عنه ما عدا قدرته لتسبّب الخراب. إذا يعود،
    Nada fora do normal nele, excepto três dólares em trocos e um fio dental Open Subtitles لا شيء غير عادي فيه ما عدا حوالي ثلاث دولارات فكه ولباس نسائي داخلي
    Nada além do que estava sempre na cabeça dela. Open Subtitles لا شيء غير ما كان دائما في بالها
    Como pode ver, não há aqui Nada de estranho. Open Subtitles كما ترى، هناك لا شيء غير عادي هنا.
    Nada de anormal, a não ser que aparentava estar calma e alegre. Open Subtitles لا شيء غير المعتاد، ما عاد إنها بدت سعيدة ومسترخية
    Bem, Nada de anormal nas transacções bancárias do Tenente Grady, mas encontrei um arquivo confidencial nos registos. Open Subtitles كذلك , آه , لا شيء غير عادي في البيانات المصرفية للملازم جرادي , ولكن لم أجد مختوم الملف في سجلاته
    Não há Nada de indefeso em destruir a vida das pessoas, para quê, para uma gargalhada? Open Subtitles لا شيء غير ضار بتدمير حياة الناس من أجل ماذا؟ الضحك؟
    Não há Nada de anormal em nenhum destes tacos. Open Subtitles هناك لا شيء غير عادي حول أيّ مِنْ نواديه.
    Só para ter a certeza que não se está a passar Nada de ilícito no relógio de sol. Open Subtitles للتأكد من أن لا شيء غير شرعي سيحدثللساعةالشمسية.
    Não há Nada de desonroso em salvar os testículos do teu melhor amigo! Open Subtitles لا شيء غير مشرف بإنقاذ خصيتي أفضل صديق لي
    Quando faltou luz, as pessoas ficaram nervosas, mas não aconteceu Nada fora do normal. Open Subtitles حين إنقطعت الكهرباء ، الناس قلقوا لكن لا شيء غير مألوف حدث
    Ilha maravilhosa. Nada fora do comum aqui. Open Subtitles جزيرة جميلة لا شيء غير معتاد هنا
    - Nada fora do comum. Open Subtitles لا شيء غير طبيعي
    Você está sob juramento para dizer a verdade, e Nada além da verdade. Open Subtitles أنكتقسمعلىقول الحقيقة، الحقيقة كاملة ، و لا شيء غير الحقيقة
    nada incomum tem duas requisições para a secção 63 exemptions. Open Subtitles لا شيء غير عــادي هناك طلبان لقسم 63 سابق الإعفــاء
    Jura solenemente que irá dizer a verdade, toda a verdade e nada mais que a verdade, Open Subtitles هل تقسمين رسمياً بأنك ستقولين الحقيقه كل الحقيقه و لا شيء غير الحقيقه
    Juro dizer a verdade e nada mais do que a verdade. Open Subtitles .. أُقسم على قول الحقيقة , كل الحقيقة و لا شيء غير الحقيقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus