"لا علامات" - Traduction Arabe en Portugais

    • Sem sinais
        
    • Não há marcas de
        
    • Nenhum sinal
        
    • Não há sinais
        
    • nem marcas
        
    • nem sinais
        
    • Sem marcas
        
    • Não há sinal
        
    Sem sinais de abuso sexual, e Sem sinais de roubo. Open Subtitles لا علامات على اعتداء جنسي ولا اثار على السرقة
    Sem sinais de problemas de coração ou artérias, mas tem muitos soluços. Open Subtitles لا علامات على مشاكل قلبية أو وعائية لكنّه مصابٌ بفواقٍ متقطّعٍ طيلة أسبوع
    Não há marcas de ligadura ou escoriações por estrangulamento. Open Subtitles لا علامات رباط أو تآكلات من الخنق.
    Não há marcas de ataduras nem de feridas defensivas. Open Subtitles لا علامات أربطة لا جروح دفاعية
    Analisei uma amostra do seu sangue para a toxicologia, mas não havia Nenhum sinal claro de veneno. Open Subtitles لكن لم يكن هناك علامات واضحة للسم لا علامات واضحة ؟
    Não há sinais de laceração ou abrasões na vítima. Open Subtitles لا علامات على التمزيق و التآكل في الضحية.
    nem marcas de fogo, indícios de luta, nada! Open Subtitles لا علامات حرق، لا إشارات لمقاومة لا شئ بتاتاً
    Como não havia sangue no carro nem sinais de luta, isso diz-me que ela não deve ter sido levada contra a sua vontade. Open Subtitles ,لا دِماء في السيارة ,لا علامات على صراع الأن, هذا يُعلِمُنا أنه ربما لم يتم إختطافها رغماً عنها
    Sem cortes, Sem marcas de ferramentas, sem fracturas. Open Subtitles . لا شطوب , لا علامات لأي اداة . لا كسور
    Não há sinal de lesão na cabeça. Open Subtitles لا علامات على اصابة الرأس
    Sem sinais de tortura. Ele drogou-a antes de drená-la. Open Subtitles لا علامات على التعذيب,و لقد خدرها قبل ان يجعلها تنزف حتى الموت
    Sem sinais de concussão ou sintomas de amnésia. Open Subtitles لا علامات واضحة على وجود ارتجاج أو أعراض فُقدان ذاكرة
    Um corpo encontrado, Sem sinais evidentes de vida. Open Subtitles تم العثور على جثة واحدة. لا علامات واضحة للحياة.
    Não há marcas de arrastamento, arranhadelas, cortes. Open Subtitles لا علامات السحب، والورطات، والتخفيضات.
    Não há marcas de hesitação. Open Subtitles لا علامات تردد.
    Não há marcas de agulhas. Open Subtitles لا علامات إبرة
    Nenhuma malformação vascular, nenhum tumor... nenhum inchaço ou sangramento, Nenhum sinal de derrame... Open Subtitles لا تشوهات بالأوعية الدموية، لا أورام، لا تورمات أو نزف، لا علامات على سكتة دماغية.
    Nenhum sinal de abuso sexual. A tortura pode ser o que o excita. Open Subtitles لا علامات واضحة على الاعتداء الجنسي يمكن أن يكون التعذيب ما يثيره
    O ângulo da faca, a posição do corpo, Nenhum sinal de luta. Open Subtitles وضعية الجثة لا علامات على وجود صراع
    Não há sinais óbvios de trauma por objecto rombo ou afiado. Open Subtitles لا علامات واضحة على حادة أو حادة صدمة قوة.
    - Mas Não há sinais físicos. Não tem marcas no corpo, nódoas negras, nada. Open Subtitles لكن لا علامات جسدية لا آثار على جسدها، لا كدمات
    Não há sinais de papiledema, por isso não há aumento... Não há anomalias nos músculos do palato mole. Open Subtitles ...لا علامات على وذمة العصب البصري,اذا في الغالب لا يوجد تزايد في داخل الجمجمه لا شذوذ في عضلة الحنك الرخوه
    Não há vestígios de luta, nem marcas suspeitas no corpo, não há antecedentes entre eles, a vítima estava deprimida. Open Subtitles لا يوجد آثار على الشجار لا علامات على الجثة ولا أحد يكن له الكراهية ليقوم بقتله الضحية كانت مكتئبة بالنسبة لي فمازالت
    Não existem caras nem marcas identificativas. Open Subtitles . لا وجوه، لا علامات محددة
    Não há náuseas, fadiga, nem sinais de pericardite. Open Subtitles لا غثيان, لا إعياء, و لا علامات ألتهاب
    Estou sóbrio! Olha, Sem marcas de agulha. Open Subtitles إنّي صاح انظر، لا علامات للحقن
    Não há sinal de acção aqui. Sem sinais de luta. Alguém o desovou. Open Subtitles {\pos(195,220)}لا توجد أي دلائل هنا لا علامات مقاومة، ربما أحدٌ ما تخلصَ منّه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus