Estou a dizer isto para que saiba que é inútil mentir-me. | Open Subtitles | أخبرك هذا لكي تعرف أنّ الكذب لا فائدة منه معي. |
Mas morto, ele é inútil. E eu fico sem poder. | Open Subtitles | لكن ميت، لا فائدة منه وأنا سأكون بلا قوة |
não vale a pena tentar combater a ordem natural das coisas. | Open Subtitles | لا فائدة منه, حسناً أن تحاول محاربة الترتيب الطبيعي للأمور |
Senão, não vale a pena. | Open Subtitles | أي شيء آخر لا فائدة منه |
Dispensamos um que era inútil e criamos outro útil. | Open Subtitles | تخلينا عن غطاء لا فائدة منه و خلقنا آخر لنستفيد منه. |
E com este pequeno sorriso em seu rosto, ele diz que o meu trabalho é inútil, | Open Subtitles | و بتلك البسمة الصغيرة على وجهه قال أن عملي لا فائدة منه |
é inútil. És fraco. Estás em menor número. | Open Subtitles | .إنه أمر لا فائدة منه .لأنك ضعيف و نحن نفوقك عدداً |
- E temos o necessário, mas a Caixa é inútil sem a Pandora. | Open Subtitles | وهذه هو الأمر لكن الصندوق لا فائدة منه بدون باندورا |
O caractere final de cada linha é inútil. | Open Subtitles | هناك نمط الحرف النهائي من كل سطر لا فائدة منه |
É porque não vale a pena. | Open Subtitles | بل لأنه عمل لا فائدة منه. |
Porque não vale a pena, Stefan. | Open Subtitles | لأن لا فائدة منه يا (ستيفان). |
Na altura, disse que era inútil. | Open Subtitles | حينها قلت لكم أن الأمر لا فائدة منه |