Se queres continuar como nosso agente, por nós está tudo bem. | Open Subtitles | إذا كنتي تريدين البقاء في ادارة الفرقة لا مانع لدينا |
Se eu tiver de lutar contra a ferrovia para ficar, tudo bem. | Open Subtitles | إن لزم أن أحارب مصلحة سكة الحديد, لا مانع لدي |
Por mim, tudo bem, é o tipo de filme que sei poder fazer lindamente. | Open Subtitles | اتعلم, لا مانع لدي هذا النوع من النصوص التي استطيع ان ابلي بهم بلاء حسنا |
Não me importo. É bom voltar a ver um gaiato. | Open Subtitles | لا مانع لدي يا سيدتي تسعدني رؤية الأطفال ثانية |
Vês, eu Não me importo mas nem sabem a sal | Open Subtitles | أرأيت؟ لا مانع لدي, لكن النقانق ليست نقانق اللحم |
As raparigas podem usar calças de ganga e cortar o cabelo curto, usar camisas e botas, porque Não faz mal ser um rapaz. | Open Subtitles | تصفيفة شعرك الغبية الفتيات يستطعن قص شعرهن , ولبس الجينز يرتدون الملابس وجزم البوت , لأنه لا مانع بأن يصبحن أولادا |
Se achas que consegues fazer uma omeleta, está à vontade. | Open Subtitles | لا مانع إن شعرت برغبة في إعداد البيض المقلي |
Não é de admirar. Se não se importa que eu diga, estou um pouco desapontado com estas instalações. | Open Subtitles | لاعجب , لا مانع لدي أقول لك أصبت بخيبة أمل , في هذا المرفق |
tudo bem. Se fosse alguém como ela, eu alinhava. | Open Subtitles | أجل، لا مانع إن كان ذلك مع إمرأة مثلها، كنت لأقدم على ذلك |
tudo bem, porque não estou a pedir-te favores. | Open Subtitles | لا مانع عندي،لانه انا لن أطلب منك اي خدمة |
tudo bem. Só gostava que me avisasses com mais de 8 horas de antecedência antes de decidires dar uma festa, querido. | Open Subtitles | حسنا ,لا مانع ولكن كان يجب عليك أن تخبرني قبلها ب 8 ساعات ع الأقل لو أردت أن أكون في هذه الحفلة |
Porque se forem, quero que saibam que por mim, tudo bem. | Open Subtitles | ... لأنّي أريدكِ أن . تعرفي بأنّه لا مانع لدي |
Desde que não fales, tudo bem. | Open Subtitles | طالما أنك لا تتحدّث، نعم، لا مانع من ذلك. |
Por mim, tudo bem com a cena das mulheres no local de trabalho. | Open Subtitles | أنصتي لي، حسنُ؟ كل أمور النساء هذه، في أماكن العمل، لا مانع لدي بها، حسنُ؟ |
Por mim, tudo bem. Tens sido um bom homem. | Open Subtitles | لا مانع لديّ في ذلك، لقد كنت رجلا صالحا. |
Não me importo, está na caixa de correio, no átrio. | Open Subtitles | لا مانع لدي ولكنها في صندوقي البريدي في لدرهة |
Se for a escumalha dos gangues, Não me importo. | Open Subtitles | .انظر، إن كانت عصابة ملاعين، لا مانع لدي |
Eu Não me importo. Penso nele como... um perfume. | Open Subtitles | لا مانع لدي وأعتبرها نوعاَ ما من العطور |
- As visitas são para os pacientes. - Não faz mal. | Open Subtitles | المرضى يأتيهم زوار وليس الأطباء لا مانع عندي |
Não faz mal. Ligue-lhe e diga que sim. | Open Subtitles | ذلك لا يهم ، إتصلي به وأخبريه أن لا مانع |
Se quiseres ficar aqui a defender a escola, está à vontade. | Open Subtitles | أتريد أن تبقى هنا و تهتم بالحصن، لا مانع لدي |
Gostaria de começar de imediato se não se importa. | Open Subtitles | أحب أن أبدأ في الحال إن كان لا مانع في هذا. |