"لا محالة" - Traduction Arabe en Portugais

    • Nem pensar
        
    • De maneira nenhuma
        
    • Nem penses
        
    • um homem
        
    • sem dúvida
        
    • Não pode ser
        
    • inevitavelmente
        
    Nem pensar. você é uma mentirosa. Eu não acredito em você. Open Subtitles لا محالة ، أنت مجرد كذاب لا أستطيع أن أصدقك
    Nem pensar que vou trabalhar todos os dias como uma cirurgiã como tu sem dar o meu melhor. Open Subtitles و لا محالة أني أذهب إلى العمل كل يوم مع جرّاحة مثلكِ و لا أكون متفوقاً
    Nem pensar! Ele não. Se não apareces a tempo, não jogas! Open Subtitles لا محالة ، ليس هو لم تظهر فى الوقت المناسب, اذاً لن تلعب
    Não podemos acusar um idiota, de quatro assassinatos. De maneira nenhuma. Open Subtitles إسمعنى , لا يمكننا ترك قضية قتل هؤلاء الأبرياء الأربعة تذهب هباءاً , لا محالة
    Nem penses que tens pinta para te chamares "Clint". Open Subtitles لا محالة أنت لست جيدا كفاية لندعوك كلنت
    Não me importa donde veio o cabrão. É um homem morto. Open Subtitles لا يهم من أين هذا السافل فهو ميت لا محالة
    Resistiras, sem dúvida, mas e certo que falharas. Open Subtitles و لا محالة أنك ستقاوم و لكنك ستخسر بلا أدنى شك
    Não pode ser, Haley! Open Subtitles لا محالة ! (هايلي) ، لا محالة!
    Vai ser um caso pioneiro quando, inevitavelmente, for aos tribunais. Open Subtitles ستكون القضية الرائدة عندما يذهب إلى المحكمة لا محالة
    - Fique aqui. Eu vou lá ver. - Nem pensar. Open Subtitles أنت ستبقى هنا , و سأتحقق من هذا لا محالة
    Nem pensar que não tenhas uma concussão depois de bateres com tanta força no chão. Open Subtitles لا محالة انكَ اصبت بأرتجاج بعدما ضربت الارض بكُل تلك القوة.
    Nem pensar. Se o Sosa disse agora, é agora. Vamos. Open Subtitles لا محالة , "سوسا" قال يجب أن ننفذ العملية الآن , هيا لنذهب
    Nem pensar. Cabra alemã. Cabra nojenta. Open Subtitles لا محالة, ساقطة ألمانية قذرة عاهرة قذرة
    - Nem pensar. - Eu vou dar uma vista de olhos. Open Subtitles لا محالة , سوف أذهب و ألقي نظرة
    Nem pensar... acho que sei para onde irão levá-la. Open Subtitles لا محالة ... أعتقدبأني أعلم أين سيأْخذونها
    Nem pensar! Eu não acredito. Open Subtitles لا محالة ، لا أصدق هذا
    De maneira nenhuma. O bom em estar morto é que temos uma elevada dedução na culpa. Open Subtitles لا محالة ،جزء من كونك ميتة هو ان تحصلي على خصم هائل
    Ele não ia conseguir, De maneira nenhuma. Open Subtitles أنه على وشك الموت لا محالة أنه سينجو
    De maneira nenhuma. Nós somos uma equipa! Open Subtitles لا محالة ، نحن فريق
    Nem penses que a deixo sair com um traficante miserável. Open Subtitles لا محالة لن أجعل ابنتي تتجوّل مع تاجر مخدرات منحطّ
    Obrigado. Agora o Hyde é mesmo um homem morto! Open Subtitles شكرا لك ، الآن هايد ميت لا محالة
    Temos de ir a pé, a partir daqui. Mas a transmissão vem, sem dúvida, daquela direcção. Open Subtitles يجب أن نسير على الأقدام من هنا، لكن الإرسال جاء من ذلك الإتّجاه لا محالة.
    Não, Não pode ser. Open Subtitles لا محالة
    E também para aquelas que sabemos que inevitavelmente se seguirão. Open Subtitles ولمجابهة ما نحن على يقين بأنه سيواتينا لا محالة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus