Por isso, antes de dizer outra vez não pense quão miserável uma pessoa louca e determinada pode torná-lo. | Open Subtitles | اذا ، قبل ان تقولا لا مرة اخرى فكر في انسان تعيس يعيش حياته علي امل ان تبيع |
Outra vez não. | Open Subtitles | هتاف اشمئزاز. لا مرة أخرى. |
Outra vez não. | Open Subtitles | أوه، لا مرة أخرى. |
Outra vez, não. | Open Subtitles | أوه، لا مرة أخرى. |
Mas não te menti uma única vez em relação ao que sinto por ti. | Open Subtitles | لكني لم أكذب و لا مرة واحدة بشأن شعوري حيالك |
Por favor, outra vez, não. | Open Subtitles | من فضلك، لا مرة أخرى. |
Outra vez não. | Open Subtitles | لا مرة أخرى. |
Outra vez não. | Open Subtitles | لا مرة أخرى. |
Mas, nem uma única vez prescindi daquilo que sabia ser o correcto... Os valores fundamentais que nos correm a todos nas veias. | Open Subtitles | و لكن و لا مرة ترددتُ في القيام بما علمتَ أنه صوابّ |
Nem uma, nem uma única vez ela pediu ajuda. | Open Subtitles | و لا مرة و لا حتى مرة طلبت المساعدة |
Para um rapaz que disse amar o pai, não o tratou por "pai" uma única vez. | Open Subtitles | بالنسبة لفتى يقول أنه أحب والده... فإنه لم يناديه بـ "أبي" و لا مرة. |