E nós certamente não abandonamos corpos quando colhemos. | Open Subtitles | و نحن بالتأكيد لا نترك جثثًا خلفنا و عندما نصطاد |
Estás no meu território e aqui não abandonamos os amigos. | Open Subtitles | أنت على أرضي وهنا نحن لا نترك إخوتنا |
Uma evolução aparentemente infindável do ser e da comunidade, mas também este profundo desejo de não deixar ninguém de lado. | TED | على ما يبدو، تطوّر لا نهائي للذات والمجتمع، ولكن أيضاً هذه الرغبة الجارفة أن لا نترك أحداً خلفنا. |
Por que não deixas uns números? | Open Subtitles | لماذا لا نترك بعض من أرقام هواتفك؟ |
Senhores, porque não largam os dispositivos electrónicos e tentam participar um pouco? | Open Subtitles | أيها السادة,لم لا نترك الأجهزة الإلكترونية... ونحاول أن نمض فى هذا قليلا؟ |
Sei como te encontrar. Porque não ficamos assim? | Open Subtitles | حسنًا، اعلم كيف اجدك لما لا نترك الأمور عند ذلك؟ |
Que tal deixarmos o sobrenatural para as peritas e irmos comer qualquer coisa? | Open Subtitles | لماذا لا نترك الأمور الخارقة للمحترفون و نذهب بنزهةٍ ما؟ |
Não nos EUA. nós não deixamos que isso aconteça às pessoas. | Open Subtitles | ليس في الولايات المتحدة" "نحن لا نترك هذا يحدث للناس |
Nós não abandonamos ninguém e, se fosse mesmo o General Hammond, ia sabê-lo. | Open Subtitles | نحن لا نترك أحدًا وراءنا لو كنت الجنرال (هاموند) حقًا لكنت عرفت ذلك |
- Nós não abandonamos os amigos! | Open Subtitles | نحن لا نترك رفاقنا بالجوار |
- Não vou abandoná-los. - não abandonamos ninguém. | Open Subtitles | لن أتركهم- إننا لا نترك أي أحد- |
Tenta não deixar o ADN espalhado por aí. | Open Subtitles | حسنا,فلنحاول أن لا نترك آثار حمضنا النووى فى كل أرجاء المكان |
Fomos treinados para não deixar rasto. | Open Subtitles | تم تدريبنا لكي لا نترك أثراً خلفنا يُمكن تعقبنا عن طريقه |
É bom não deixar nada para trás... | Open Subtitles | من الأفضل أن لا نترك شيئا خلفنا |
Margaret, porque não deixas tudo isso de lado? | Open Subtitles | "مارغريت" لم لا نترك كل أغراضه حيث هي ؟ |
- Porque não deixas a Rory decidir? | Open Subtitles | - لما لا نترك لروري تقرر ذلك؟ |
Sarah, mulheres como nós não largam esta vida. | Open Subtitles | سارة" فتيات مثلنا لا نترك" عمل الجاسوسية فقط إنظري لي لقد كنت أفعل هذا |
Já estás satisfeita? Por que não ficamos por aqui? | Open Subtitles | لماذا لا نترك الموضوع عند هذا الحد نحن لانريد الشجار؟ |
Que tal deixarmos as tuas coisas? | Open Subtitles | لما لا نترك بعض من أشيائكِ هنا |
Sei que parece duro, mas nós não deixamos sobreviventes. | Open Subtitles | أعلم أن ذلك يبدو قاسيًا، لكنّنا لا نترك ناجين. |
Nada trazemos quando vimos ao mundo e não deixamos nada para trás, mas isso não significa que não deixemos uma grande confusão quando nos vamos. | Open Subtitles | لا نأتي بشيء إلى العالم و لا نترك شيئاً خلفنا لكنهذالا يعني... |