"لا نتفق" - Traduction Arabe en Portugais

    • não concordamos
        
    • discordar
        
    • não concordar
        
    • não nos
        
    • discordamos
        
    não concordamos em tudo... mas temos um interesse em comum. Open Subtitles نحن لا نتفق في كل الرؤى و لكننا نشترك في الاهتمام بشيء واحد أنت يا حبيبتي
    Olhe... sei muito bem que eu e você não concordamos em certas coisas. Open Subtitles اسمعنى أعرف أننا لا نتفق فى كثير من الأشياء
    Só porque não concordamos com ele não significa que ele nos vá ouvir. Open Subtitles كوننا لا نتفق معه بالرأي لا يعني أنه سيصغي إلينا
    Acho que vou ter de concordar e discordar disso. Open Subtitles أعتقد يجب علينا ان نتفق أو لا نتفق بهذه الناحيـة
    Como não concordar com o relatório do médico-legista? Open Subtitles مثلما, عندما لا نتفق مع تقرير الطبيب الشرعي
    Já levei tipos como tu, e não nos demos bem. Open Subtitles لقد نقلت من نوعك من قبل نحن لا نتفق سوياً
    Eh bien, M. Blunt. É aqui que discordamos. Open Subtitles جيّد يا سيد "بلانت"، هنا حيث لا نتفق أنا وأنت
    Porque não concordamos que tudo na floresta faz mal? Open Subtitles لما فقط لا نتفق أن كل شيئ بالغابة سيئ بالنسبة لكم
    Por que não concordamos que um pouco de mistério é bom para o romance? Open Subtitles لمَ لا نتفق أنّ قليلاً من الغموض، مفيد للعلاقة العاطفية؟
    Porque não concordamos em deixar passar esta infracção leve, antes que eu ligue ao teu marido e lhe conte o pequeno fetiche de limpeza da esposa? Open Subtitles لمَ لا نتفق على غضّ النظر عن .. هذا الإنتهاك الصغير لعقد الإيجار قبل أن أتصل بزوجكِ وأخبره حول ولع زوجته بالتنظيف؟
    Obrigada. A minha oponente e eu não concordamos em muitas coisas, mas apoio tudo o que ela acabou de dizer. Open Subtitles شكرا لكم. أنا وخصمتي ربما لا نتفق على الكثير،
    Ok, bem, esse é um ponto que não concordamos. Open Subtitles حسنا هذه اوجهة النظر التي لا نتفق فيها
    Nesta profissão, temos que aceitar decisões com as quais não concordamos. Open Subtitles ، في تلك الوظيفة علينا جميعاً تقبل القرارات التي لا نتفق عليها
    não concordamos em tudo, mas podemos concordar nisso. Open Subtitles نحن لا نتفق على كل شيء لكن يمكننا أن نتفق على ذلك
    Concordo e nos últimos dias não concordamos em nada, portanto, deve ser um bom conselho. Open Subtitles نحنُ لا نتفق على أى شيء حقاً لذا ، يتوجب أن تكون نصيحة جيدة
    não concordamos com muita coisa, pois não? Open Subtitles نحن لا نتفق بالكثير أليس كذلك ؟
    Eu também. Só não concordamos nisso. Open Subtitles لكننا فقط لا نتفق على ماهو الأصلح
    O Weaver e eu não concordamos em muita coisa, mas concordamos em que a missão tem de vir em primeiro lugar. Open Subtitles أسمع، أنا و " ويفر " لا نتفق دوماً لكننا نتفق على هذا المهمه تأتي في المقام الأول
    Bem, parece que vamos ter de concordar em discordar. Open Subtitles حسناً، أعتقدُ أنّه أن نتفق على أن لا نتفق.
    Acho que nos vamos ter que concordar em discordar sobre isso. Open Subtitles إحذرى نحن فقط بإمكاننا ان نتفق او لا نتفق على هذا
    Podemos não concordar, mas devemos respeitá-los. Open Subtitles قد لا نتفق معه ولكن وظيفتنا أن نلبي رغبته
    Ron e eu podemos não concordar com tudo, mas partilhamos o laço de pertencer às maior cidade na história do mundo. Open Subtitles اللعنة ، (رون) و أنا ربما لا نتفق فى كل شيء لكننانتشاركفى كوننّا.. فى أعظم مدينة موجودة فىتاريخهذهالأرض.
    O casamento trata-se de compromisso, então por que não nos encontramos aqui no meio? Open Subtitles حسناً، لأن الزواج متعلق بتسوية الأمور لم لا نتفق على هذا الشئ؟
    Mas às vezes discordamos dos meios para alcançar isso. Open Subtitles نحن فقط لا نتفق دوماً على الوسائل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus