"لا نخرج" - Traduction Arabe en Portugais

    • não saímos
        
    • não vamos
        
    • nunca saímos
        
    • não sairmos
        
    Oiça, porque não saímos e falamos sobre isso, e bebemos umas cervejas. Open Subtitles اسمع، لمَ لا نخرج ونتحدث عن هذا الأمر ونحن نحتسي الجعّة؟
    Vamos passar a noite num bom hotel, e não saímos do banho. Open Subtitles فلنمضي الليلة في فندق فاخر و لا نخرج من الحمام ابدا
    Porqur não saímos e deixamos a sala de estar em paz? Open Subtitles لم لا نخرج من غرفة المعيشة ونعيد ترتيبها ؟
    Por que não vamos lá fora... e resolvemos este assunto? Ao estilo esquimó. Open Subtitles لم لا نخرج ونسوي هذا الأمر بطريقة الإسكيمو
    Porque não vamos jantar fora, só nós os dois, à luz de velas? Open Subtitles لما لا نخرج أنا وانتى للعشاء بالخارج ونحتفل هذه الليلة؟
    nunca saímos porque tu nunca estás por perto. Open Subtitles نحن لا نخرج ابداً لأنك دائماً مشغول جداً
    Porque é que não saímos para pizza ou outra coisa, algum sítio público, com montes de pessoas à volta? Open Subtitles لم لا نخرج لتناول البيتزا مثلاً بمكان عام ملئ بالناس
    Não, nós não saímos. Nunca falei com ele, sequer. Open Subtitles لا نحن لا نخرج سوياً لأني لم أتحدث معه من قبل
    não saímos da cama por nada antes das 6h. Open Subtitles لا نخرج من سريرنا قبل السادسة على أقل تقدير
    Conhece a NSA, querida... não saímos muito. Open Subtitles أنتِ تعرفين الأمن القومي يا عزيزتي فنحن لا نخرج كثيرًا
    Nós não saímos e depois nos explicamos. Open Subtitles نحن لا نخرج من الحجز ثم نقوم بشرح موقفنا بعد ذلك
    Esta é boa. "Quando chove não saímos à rua." Open Subtitles هذا ما ينقصني "نحن لا نخرج في المطر"
    Porque é que nós não... Pessoal, porque é que não saímos pelas traseiras? Open Subtitles يا رفاق لما لا نخرج من الباب الخلفي ؟
    Porque não saímos todos depois da peça? Open Subtitles لم لا نخرج جميعاً بعد المسرحية؟
    Por que não saímos mais vezes? Open Subtitles لماذا لا نخرج سويا هكذا بشكل أكثر؟
    Porque é que não saímos da casa um pouco? Open Subtitles لماذا لا نخرج من المنزل لفترة؟
    Porque não saímos, e damos-lhes um momento? Open Subtitles أجل، لما لا نخرج لنعطهم دقيقة؟
    Porque não vamos lá fora assinar os formulários de consentimento do transplante? Open Subtitles لم لا نخرج ونوقّع استمارات الموافقة على الزرع
    Porque não vamos a qualquer sítio? Um encontro a sério. Open Subtitles لمَ لا نخرج إلى مكانٍ ما، ميعاداً حقيقيّ؟
    Porque não vamos sair? Vamos pintar a cidade de vermelho, etc. e etc. Open Subtitles لمَ لا نخرج ونسفك الدماء في المدينة ونحوه؟
    É que nunca saímos juntos. Open Subtitles نحن لا نخرج معاً
    Mas Brandon, o Xerife disse para não sairmos de maneira nenhuma. Open Subtitles ولكن براندن الشريف قال ان لا نخرج تحت اى ظرف من هذا المكان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus