"لا نريدها" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não queremos
        
    • não precisamos
        
    • não o queremos
        
    Há coisas que Não queremos que aconteçam, mas temos de aceitar. Open Subtitles هناك أشياء لا نريدها ان تحدث لكن يجب ان نتقبلها
    Nós tentamos não tocar demasiado nos animais, Não queremos que eles se habituem excessivamente. TED ونحن نحاول عدم لمس الحيوانات كثيراً، إذ لا نريدها أن تعتاد على البشر أكثر من اللازم
    Não importa como queres mudar as coisas. Nós Não queremos mudanças. Open Subtitles لا يهم كيف تريد أن تغير الأشياء لا نريدها أن تتغير
    Não queremos que feche logo, como o "Assassínio em Mayfair". Open Subtitles لا نريدها أن تتوقف بمجرد أن نفتتحها مثل مسرحية قضية جريمه ماى
    Não queremos que ela pense que não precisamos do dinheiro. Open Subtitles لكن لاتجعلوه رائعاً، نحن لا نريدها أن تظن بأننا لسنا بحاجة للمال
    Por isso, de forma a recuperar o valor dos bens que nós gostávamos, temos de gastar mais dinheiro em coisas que Não queremos. Open Subtitles إذا لنعوض جزءا من قيمة مقتنيات أحببناها يتوجب علينا إنفاق مزيد من النقود على أشياء لا نريدها
    Óptimo, Não queremos que ela cometa, pois não? Open Subtitles حسناً، من الجيّد سماع ذلك، لأننا لا نريدها أن تقترف أيّ أخطاء الآن، صحيح؟
    Não queremos que pense que é uma emboscada, para destruir o seu marido. Open Subtitles لا نريدها ان تشك بأن هذه خدعة لتدمير حملة زوجها الانتخابية
    Não queremos que balancem. Open Subtitles قوموا بربط هذه الأشياء لا نريدها أن تتحرّك أثناء سيرنا ..
    Certifique-se que ele desaparece. Não queremos que caia nas mãos erradas. Open Subtitles تأكد من أنك تتخلص منها لا نريدها أن تقع في الأيدي الخطأ
    Porque disse ela que todos nós temos histórias que Não queremos contadas? Open Subtitles ماذا قصدت بقولها أنّ لنا قصصاً لا نريدها أنْ تروى؟
    E se aquela história impedir uma guerra que Não queremos, então morreu como um herói. Open Subtitles وإذا كانت تلك القصة ستوقف الحرب التي لا نريدها إذاً فهو مات بطلا
    Nós Não queremos a tua verdade. Open Subtitles نحن لا نريد حقيقتك لا، نحن لا نريدها
    Não queremos que se transforme num Zoo. Open Subtitles لا نريدها أن تتحول الى حديقة حيوان هناك .
    Não queremos que ela caia abaixo das escadas e parta o tornozelo. Open Subtitles لا نريدها أن توقع هذا على الدرج
    Idiota! Não queremos que ela saiba que passámos por cá. Perfeito. Open Subtitles -غبي , لا نريدها ان تعرف اننا اتينا لمكانها
    Não queremos que ela fique muito ligada a uma pessoa que pode... Open Subtitles . . و لا نريدها أن ترتبط كثيراً بشخص قد
    Não queremos que vire uma questão internacional. Open Subtitles لا نريدها أن تتحوّل لحادثة عالمية
    Tudo que fazemos é uma tentativa para criar prazer, ganhar algo que queremos, ou evitar algo indesejável que Não queremos. Open Subtitles فكل ما نقوم به هو مجرد محاولة لخلق المتعة, ولكسب شيء ما نريد, أو لدفع الأشياء الغير مرغوب بها و التي لا نريدها بعيداً عنا.
    Sim, pois gastaste milhares de dólares em merdas que não precisamos. Open Subtitles أجل , لأنّكَ صرفتَ آلاف الدولارات على أشياء لا نريدها.
    Não vou entrar em pormenores. Só não o queremos no bar, está bem? Open Subtitles لا اريد ان ادخل بالتفاصيل، نحن فقط لا نريدها في الحانة، حسناً؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus