para detetarem esses alertas. não queremos que eles tomem a iniciativa e façam as coisas sozinhos, queremos que liguem para uma linha direta e deixem a polícia intervir. | TED | لا نريدهم أن يتصرفوا من أنفسهم بل نريدهم أن يتصلوا برقم، خط ساخن، ويدعوا الجهات المسؤولة تتدخل. |
não queremos que eles aparecem por cima de nós. | Open Subtitles | لا نريدهم أن يأتوا إلى الأسفل على رأسنا |
Eles estão a monitorizar o fundo da baía e não queremos que apanhem as câmaras. | Open Subtitles | يبحثون عن أي شيء في قاع الخليج لا نريدهم أن يجدوا الكاميرات المائية |
Nós não queremos que pensem que o barco é fonte de comida.. Ou haverão problemas. | Open Subtitles | نحن لا نريدهم أن يعتقدوا أن القارب هو الطعام, هكذا تحدث الحوادث |
não queremos que as vendas diminuam tão cedo. | Open Subtitles | لا نريدهم أن يستنزفوا طاقاتهم في وقت مبكر |
Fala baixo. não queremos que ouçam. | Open Subtitles | أخفضي صوتك . لا نريدهم أن يسمعوا |
Sim, não queremos que fiquem á espera. | Open Subtitles | أجل، لا نريدهم أن يبقوا على إنتظار |
Digamos que não queremos que eles retomem o Hawaii. | Open Subtitles | أننا لا نريدهم أن يستعيدوا هاواي |
Quer dizer, é isso, eles não querem, digo, nós não queremos que eles escapem. | Open Subtitles | أعني هذا الأمر , لا نريدهم أن يهربوا |
não queremos que eles o usem novamente. | Open Subtitles | حسناً، لا نريدهم أن يستخدموه ثانية |
Mas não queremos que ganhem, pois não? | Open Subtitles | إننا لا نريدهم أن يربحوا |
não queremos que voltem. | Open Subtitles | لا نريدهم أن يعودوا، كلاّ |