Nós não compramos crianças, elas são colocadas aos nossos cuidados. | Open Subtitles | نحن لا نشتري الأطفال، بل يتم وضعهم في رعايتنا. |
Porque não compramos uma casa, formamos uma família e envelhecemos juntos? | Open Subtitles | لماذا لا نشتري منزلاً صغيراً ونكوّن عائلة؟ ونستمتع بسنوات شيخوختنا سوياً؟ |
- Sim. Por que não compramos - umas estolas de pele? | Open Subtitles | -لماذا لا نشتري شالات لـ"ثعالب الماء" بالمرة؟ |
A tua peça favorita vem à cidade. Porque não arranjamos bilhetes? | Open Subtitles | مسرحيتك المفضلة ستكون في المدينة لم لا نشتري تذاكر ؟ |
Porque não arranjamos uma nova permanente com o cartão de crédito do papá? | Open Subtitles | مثل "تماماً ، لمَ لا نشتري مموج شعر "جديد ببطاقة أبي الائتمانية؟ |
Porque não vamos comprar uns brinquedos para os teus miúdos? | Open Subtitles | لما لا نشتري بعض الألعاب ونأخذها لأطفالك |
Porque não vamos comprar um espelho negro? | Open Subtitles | لماذا لا نشتري مرآة سوداء وحسب؟ |
Para quê ser rico, se não compramos coisas que outros não podem ter? | Open Subtitles | لماذا نكون أغنياء إذا لا نشتري الأشياء |
Porque é que não compramos telemóveis? | Open Subtitles | لما لا نشتري هواتف لاحقة الدفع؟ |
Porque não compramos uma bicicleta? | Open Subtitles | لماذا لا نشتري الدراجة؟ |
não compramos filmes sem os ver. | Open Subtitles | نحن لا نشتري أفلام دون رؤيتها |
Porque não compramos o novo sofá fora de Nápoles? | Open Subtitles | "في مكان الانفجار، افراد الطب الشرعي يبحثون عن ... " لماذا لا نشتري الأريكة الجديدة من خارج نابولي؟ من ساليرنو |
- Não, querida, não compramos... | Open Subtitles | -أوه، لا، يا حبيبتي، لا نشتري ... |