Ele só fala inglês. Não sabemos quem é o pai dele. | Open Subtitles | انه لا يتحدث غير الإنجلينزية لا نعلم من هو والده |
Mas Não sabemos quem é, nunca deu o nome dela no hotel. | Open Subtitles | المشكلة أننا لا نعلم من هى لم تُعطي اسمها للفندق إطلاقًا |
Mas ainda Não sabemos quem esteve por trás do hack. | Open Subtitles | لكننا لا نزال لا نعلم من كان خلف الإختراق |
E a Kena parece ter... não sei, ela tem um sentido de humor um pouco distorcido, Não sabemos de onde isso veio. | Open Subtitles | كيني تمتلك حس مزاح غريب لا نعلم من اين اكتسبت ذلك |
Não sabemos de onde veio, mas afeta várias zonas do cérebro. | Open Subtitles | لا نعلم من أين أتى لكنه يؤثر على مناطق عدة بالمخ |
Não sabemos quem ele é. | Open Subtitles | نحن لا نعلم من هو كلّ ما نعلمه أن التبادل |
Não sabemos quem eles são, mas eles sabem quem somos. | Open Subtitles | نحن لا نعلم من هم لكنهم يعلمون من نحن |
Não sabemos quem veio para aqui e quem ficou na praia. | Open Subtitles | نحن لا نعلم من يعيش هنا، و من لازال على الشاطيء. |
Até agora, Não sabemos quem ganhou as eleições, porque os nossos votos não foram contabilizados. | Open Subtitles | في هذه اللحظة نحن لا نعلم من كسب في الانتخابات لأن أصواتنا لم يتم عدها |
Não sabemos quem está connosco nem contra nós, Quem pagará a factura? | Open Subtitles | لا نعلم من معنا أو ضدنا، من سنجعله يدفع الثمن؟ |
Não sabemos quem o contratou nem quem é o alvo. | Open Subtitles | نحن لا نعلم من أستأجره نحن لا نعلم من هو المستهدف للقتل |
Interceptámos uma informação de que a Ring está a planear coagir e usar um agente da CIA contra nós. O problema é que Não sabemos quem é, quando ou onde. | Open Subtitles | المشكلة هي، أننا لا نعلم من هو، و أين و متى |
Não sabemos quem são os humanos, quem são os demónios e quem é a Peste. | Open Subtitles | نحن لا نعلم من البشري و من الشرير و من فارس الوباء |
Não sabemos quem é humano e quem é ela. | Open Subtitles | نحن لا نعلم من تكون حقاً, أو من التي تتلبسها |
Não sabemos de onde veio ou por que está aqui, mas agora que estamos presos juntos sob uma cúpula, nenhum dos nossos segredos está a salvo. | Open Subtitles | نحن لا نعلم من أين أتت أو سبب وجودها ولكنّا الآن بتنا جميعًا محتجزين تحت القبّة سويًّا |
Não sabemos de onde veio ou por que está aqui, mas agora que estamos presos juntos, sob uma cúpula, nenhum dos nossos segredos está a salvo. | Open Subtitles | لا نعلم من أين أتت أو سبب وجودها ،لكن بما أننا الآن صرنا محتجزين أسفلها |
Não sabemos de onde veio ou porque está aqui, mas agora que estamos presos juntos, sob a cúpula, nenhum dos nossos segredos está a salvo. | Open Subtitles | لا نعلم من أين أتت أو سبب وجدودها لكن الآن بما أننا بتنا محتجزين تحتها معًا، فلم تعد أيٌّ من أسرارنا بأمان |
Não sabemos de onde é que veio ou porque está aqui, mas agora que estamos presos juntos, debaixo da cúpula, nenhum dos nossos segredos está a salvo. | Open Subtitles | لا نعلم من أين أتت أو سبب وجودها لكن الآن بما أننا بتنا محتجزين تحتها معًا، فلم تعد أيٌّ من أسرارنا بأمان |
Não sabemos de onde veio ou o porquê de estar aqui, mas agora que estamos presos juntos, sob a cúpula, nenhum dos nossos segredos está a salvo. | Open Subtitles | لا نعلم من أين أتت أو سبب وجودها لكن الآن بما أننا بتنا محتجزين تحتها معًا فلم تعد أيٌّ من أسرارنا بأمان |
Não sabemos de onde é que veio ou porque está aqui, mas agora que estamos todos presos sob a mesma cúpula, e nenhum dos nossos segredos está a salvo. | Open Subtitles | لا نعلم من أين أتت أو سبب وجودها هنا لكن بما أننا الآن بتنا محتجزين أسفلها معًا فلم تعد أيٌّ من أسرارنا بأمان |
Nós nem sabemos quem é este Cyrus, ou de onde é que veio. | Open Subtitles | ونحن لا نعلم من هو هذا الشخص (سايرس) ومن اين اتى. |