"لا نقبل" - Traduction Arabe en Portugais

    • não aceitamos
        
    não aceitamos isto. Se não tem dinheiro, aceitamos cartão. Open Subtitles نحن لا نقبل ذلك إذا لم يكن معك مالا فنحن نقبل بطاقة الائتمان
    A aula começou há 15 minutos e não aceitamos alunas sem audição e isso foi o mês passado, por isso, lamento. Open Subtitles ونحن لا نقبل الطلاب بدون تجربة أداء وهذاتمالشهرالماضي، لذلك أنا آسفة جداً
    O problema é que não aceitamos transferências de alunos que precisam de ajuda financeira a meio do semestre. Open Subtitles المشكلةَ بأنّنا لا نقبل المحولين خلال نصف العام ولا التلاميذ الذين يتلقون معونة مالية
    Normalmente, não aceitamos encontros num curto espaço de tempo. Muito obrigada. Open Subtitles نحن عادةً لا نقبل التعيينات بمثل هذه المهلة القصيرة
    não aceitamos cuidados médicos para nós e não permitimos que o façam ao nosso filho. Open Subtitles نحن لا نقبل العلاجات الطبية على أنفسنا و لن نسمح بها لأطفالنا
    Usualmente não aceitamos clientes esporádicos, mas como já é nossa cliente, desta vez abrimos uma excepção. Open Subtitles لا نقبل عادةً الأعمال التي دون سابق موعد لكن بما أنكِ أحد عملائنا فعلًا فسنعمل إستثناء هذه المرة
    A taxa de inscrição é de 150 dólares, não aceitamos vales-refeição. Open Subtitles رسوم التسجيل 150 و نحن لا نقبل بطوابع الأكل
    E não aceitamos as coisas tal como são e nunca deixamos de inovar! Open Subtitles ونحن لا نقبل الأمور كما هي ببساطة و نحن لانتوقف عن التطور
    No regime de Peshwa, não aceitamos esses laços políticos. Open Subtitles في النظام بيشوا، نحن لا نقبل هذا النوع من العلاقات ي كوستاريكا بول.
    não aceitamos cheques pessoais nem pagamento a prazo. Open Subtitles لا نقبل شيكات شخصيّة أو كلامُ الدفع بالأقساطِ الفارغ.
    não aceitamos pilhagens de piratas, ou seja lá isto o que for. Open Subtitles نحن لا نقبل بغنائم القراصنة -او أياً كان هذا الشيئ -حسناً
    Nós os dois não aceitamos todas as regras e convenções da Ciência. Open Subtitles أنت وأنا لا نقبل كل القواعد والاتفاقيات العلمية
    Porque é que pensamos que somos realmente tão donos da nossa vida que podemos racionalmente fazer as melhores escolhas ideais, de que não aceitamos perdas e riscos? TED لماذا نظن أننا على تلك الدرجة من السيطرة على مسار حياتنا، وأنه بإمكاننا أن نختار بكل عقلانية الخيار الأمثل لدرجة أننا لا نقبل بالخسارة أو المخاطرة
    Franceses, não aceitamos a vossa rendição. Open Subtitles أيها الفرنسيون، إننا لا نقبل باستسلامكم
    não aceitamos os judeus porque eles rejeitaram Cristo. Open Subtitles نحن لا نقبل اليهود لأنهم يرفضون المسيح
    - Não fazemos reféns. - não aceitamos um "não" como resposta. Open Subtitles . لا نأخذ أية سجناء - . لا نقبل بـ " لا " كإجابة -
    O bilhete custa 2.100 dólares, e não aceitamos cartões de biblioteca. Open Subtitles التذكرة إلى اليمن 2100$ ونحن لا نقبل بطاقات المكتبة
    Nós não aceitamos caridade dos Graysons. Open Subtitles نن لا نقبل إحسان من عائلة جرايسون
    Mas... não aceitamos membros do sexo feminino. Open Subtitles لكننا لا نقبل النساء داخل العضويه
    não aceitamos isso noutros países. Open Subtitles نحن لا نقبل هذا في الدول الأخرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus