Nokes avisou-nos para não dizer nada ao Padre Bobby. | Open Subtitles | نوكيس حذرنا بأن لا نقول أي شئ إلى الأب بوبي |
Porque não dizer que foi culpa dele e depois todos nós podíamos esquecer isto. | Open Subtitles | لمَ لا نقول بأنّها غلطته و يمكننا بعدها نسيان ما جرى |
Certo, mas não dizer que ela tem o nariz a sangrar, arriscamo-nos a ficar cobertos de ranho. | Open Subtitles | صحيح, ولكن لا نقول ان لديها سيلان بالأنف ويوجد خطر ان نتلوث بالمخاط |
Não digas isso, podem pensar que a tua avó esteve envolvida. | Open Subtitles | لا نقول أن جزءا على الوقوف. نحن لا نريد لأحد أن يظن كان جدتك أي شيء لتفعله حيال ذلك. |
não dizemos que as crianças são neutras, as crianças são positivas. | TED | لا نقول أن الأطفال هم محايدون، أو إيجابيون. |
Não vamos dizer adeus, mas au revoir, como os franceses. | Open Subtitles | دعونا لا نقول وداعا، ولكن كما يقول الفرنسيين: الى اللقاء! |
Nós nunca dizemos vulva, e certamente que nunca dizemos clitóris. | TED | لذلك نحنُ لا نقول فرج مطلقًا، وبالتأكيد لا نقول بظر. |
Podemos não dizer nada, por agora? | Open Subtitles | ألا يمكننا أن لا نقول شيئاً في الوقت الراهن؟ |
Quando descobrimos, ele disse-nos para não dizer nada. | Open Subtitles | واكتشفنا الأمر وأخبرنا بأن لا نقول أي شيء؟ |
Só quero que fiquemos aqui deitados a olhar um para o outro e a não dizer nada. | Open Subtitles | كلّا إنّما أريدُ أن نسلتقي .هنّا ونحدّق ببعضنا .لا نقول شيئًا |
O que acontece, quando as pessoas tentam reconstruir a sua vida? Por causa dos nossos tabus sobre o suicídio, não sabemos bem o que dizer, e muitas vezes acabamos por não dizer nada. | TED | وما يحصل عندما يحاول الاشخاص استجماع نفسهم للحياة مرة اخرى, وبسبب المحرمات المنسوجة حول الانتحار, لسنا متأكدين ماذا يتوجب علينا قوله وفي كثير من الاحيان لا نقول شيئا |
Não podemos apenas ficar aqui e não dizer nada. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نجلس هنا و لا نقول شيئاً |
Porque não dizer só obrigado, mas não obrigado. | Open Subtitles | لمَ لا نقول شكراً لكن لا شكراً |
Preferimos não dizer mais nada, de momento. | Open Subtitles | ونفضل أن لا نقول المزيد بهذا الوقت |
Por favor, Não digas "Vampire Academy." | Open Subtitles | الرجاء لا نقول لا "مصاص دماء الأكاديمية." |
Não digas "né" ou a tua mãe fica xexé. | Open Subtitles | لا نقول ذلك، وقالت انها يمكن خافت. |
Já sei. Porque não dizemos que somos donas da nossa empresa? | Open Subtitles | أعرف ذلك، لماذا لا نقول بأننا نملك شركتنا الخاصة? |
Ya, aparentemente também não dizemos acompanhamentos. | Open Subtitles | واضح أنّنا لا نقول أطباقاً جانبيّة أيضاً |
Não vamos dizer coisas que nos possamos arrepender depois, está bem? | Open Subtitles | -دعنا لا نقول كلاما لا يمكننا التراجع عنه موافق؟ |
E nunca dizemos nada a menos que valha a pena levar muito tempo para dizer. | Open Subtitles | ونحن لا نقول شئ إلا لو كان يستحق الكلام وقت طويل للكلام |
Por que não diz aos cabrões dos engravatadinhos da DAI que venham lamber-me o cu. | Open Subtitles | لماذا لا نقول للدعاوى الملعون لتقبلوا مؤخرتي. |