"لا نَستطيعُ" - Traduction Arabe en Portugais

    • não podemos
        
    • não conseguimos
        
    • Näo podemos
        
    • não o podemos
        
    Se descobrir alguma coisa, não podemos esperar até amanhã para publica-la. Open Subtitles إذا أَجيءُ بالشيءِ، نحن لا نَستطيعُ إنتِظار ليوم غدّ لرَكْضه.
    - não podemos. Não há energia... é uma espécie de contra-campo electromagnético. Open Subtitles نحن لا نَستطيعُ سيدي ليس هناك قوَّة بعض الحقلِ الكهرومغناطيسيِ المضادِ
    Está bem, não podemos só ficar deitados todo o dia. Open Subtitles حَسَناً، نحن لا نَستطيعُ كُلّنا .أن نكْذبُ طِوال النهار
    - Abortem! lmpossível. não conseguimos. Open Subtitles نحن لا نَستطيعُ.شيء مَا يسيطر علي نظام التوجيهَ
    não conseguimos o irmão dele. Open Subtitles تَرى، نحن لا نَستطيعُ أَنْ نَحْصلَ على أَخِّيه.
    Além disso, não podemos protegê-la por toda a vida. Open Subtitles إضافةً إلى نحن لا نَستطيعُ حِمايتها طوال حياتها.
    Não. Imprensa não. Ainda não podemos falar sobre a bomba à comunicação. Open Subtitles لا.لَيسَ الصحافةَ.نحن لا نَستطيعُ التحدث إلى أجهزة الإعلام حول القنبلةِ بعد.
    Sei que estás frustrado, mas não podemos parar agora. Open Subtitles أَعْرفُ بأنّك مُحبط،، لَكنَّنا لا نَستطيعُ التَوَقُّف الآن
    Está bem? Don, eu não posso fazer isso. não podemos fazer isso. Open Subtitles دان ، لا أستطيع عمل ذلك نحن لا نَستطيعُ عمل ذلك
    Ele fechou as persianas, por isso não podemos ver. Open Subtitles غَلقَ الستائرَ، لذا نحن لا نَستطيعُ الرُؤية في.
    Mas se não podemos encontrar uma outra forma de acessar esses dados, Open Subtitles لكن إذا لا نَستطيعُ إيجاد طريق آخر للدُخُول الى تلك البياناتِ،
    não podemos alegar que só está a dar a sua opinião. Open Subtitles نحن لا نَستطيعُ الإدِّعاء بأنّك فقط تَقدّم الآراء بعد الآن
    não podemos ir os três num cavalo. Open Subtitles نحن لا نَستطيعُ الرُكوب ثلاثتنا على الحصان.
    Eles verão que não podemos defender-nos. Por que é que os chamaste? Open Subtitles هم سَيَرونَ بأنّنا لا نَستطيعُ الدِفَاع عن أنفسنا.
    Tiramos a farda, meu Sargento-Ajudante? Sabe muito bem que não podemos autuar sem o uniforme. Atenção! Open Subtitles هل نخلع زينا الرسمي كلا،عندها لا نَستطيعُ اعتِقال احد ؟
    São muito amáveis, mas não podemos atrapalhar vossos deveres na frente. Open Subtitles أنت رحيم جداً، لَكنَّنا لا نَستطيعُ أَخْذك مِنْ واجباتِكَ.
    Entretanto, não podemos perder a data da entrega. Open Subtitles على أية حال , نحن لا نَستطيعُ تغيرْ تأريخُ التسليم
    não conseguimos sair. Porque é que ele não nos deixa sair? Open Subtitles نحن لا نَستطيعُ الخُرُوج لماذا لا يدعنا نرحل؟
    não conseguimos acreditar que um milagre desses aconteça duas vezes. Open Subtitles لا نَستطيعُ أنْ نُصَدِق مثل إمكانية حدوثهذهالمعجزةِمرّتين.
    Näo podemos aprovar. Open Subtitles نحن لا نَستطيعُ الموافقة
    não o podemos saber, mas temos que assumir o pior. Open Subtitles نحن لا نَستطيعُ معْرِفة ذلك، لَكنَّنا يَجِبُ أَنْ نَفترضُ أسوأ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus