Se descobrir alguma coisa, não podemos esperar até amanhã para publica-la. | Open Subtitles | إذا أَجيءُ بالشيءِ، نحن لا نَستطيعُ إنتِظار ليوم غدّ لرَكْضه. |
- não podemos. Não há energia... é uma espécie de contra-campo electromagnético. | Open Subtitles | نحن لا نَستطيعُ سيدي ليس هناك قوَّة بعض الحقلِ الكهرومغناطيسيِ المضادِ |
Está bem, não podemos só ficar deitados todo o dia. | Open Subtitles | حَسَناً، نحن لا نَستطيعُ كُلّنا .أن نكْذبُ طِوال النهار |
- Abortem! lmpossível. não conseguimos. | Open Subtitles | نحن لا نَستطيعُ.شيء مَا يسيطر علي نظام التوجيهَ |
não conseguimos o irmão dele. | Open Subtitles | تَرى، نحن لا نَستطيعُ أَنْ نَحْصلَ على أَخِّيه. |
Além disso, não podemos protegê-la por toda a vida. | Open Subtitles | إضافةً إلى نحن لا نَستطيعُ حِمايتها طوال حياتها. |
Não. Imprensa não. Ainda não podemos falar sobre a bomba à comunicação. | Open Subtitles | لا.لَيسَ الصحافةَ.نحن لا نَستطيعُ التحدث إلى أجهزة الإعلام حول القنبلةِ بعد. |
Sei que estás frustrado, mas não podemos parar agora. | Open Subtitles | أَعْرفُ بأنّك مُحبط،، لَكنَّنا لا نَستطيعُ التَوَقُّف الآن |
Está bem? Don, eu não posso fazer isso. não podemos fazer isso. | Open Subtitles | دان ، لا أستطيع عمل ذلك نحن لا نَستطيعُ عمل ذلك |
Ele fechou as persianas, por isso não podemos ver. | Open Subtitles | غَلقَ الستائرَ، لذا نحن لا نَستطيعُ الرُؤية في. |
Mas se não podemos encontrar uma outra forma de acessar esses dados, | Open Subtitles | لكن إذا لا نَستطيعُ إيجاد طريق آخر للدُخُول الى تلك البياناتِ، |
não podemos alegar que só está a dar a sua opinião. | Open Subtitles | نحن لا نَستطيعُ الإدِّعاء بأنّك فقط تَقدّم الآراء بعد الآن |
não podemos ir os três num cavalo. | Open Subtitles | نحن لا نَستطيعُ الرُكوب ثلاثتنا على الحصان. |
Eles verão que não podemos defender-nos. Por que é que os chamaste? | Open Subtitles | هم سَيَرونَ بأنّنا لا نَستطيعُ الدِفَاع عن أنفسنا. |
Tiramos a farda, meu Sargento-Ajudante? Sabe muito bem que não podemos autuar sem o uniforme. Atenção! | Open Subtitles | هل نخلع زينا الرسمي كلا،عندها لا نَستطيعُ اعتِقال احد ؟ |
São muito amáveis, mas não podemos atrapalhar vossos deveres na frente. | Open Subtitles | أنت رحيم جداً، لَكنَّنا لا نَستطيعُ أَخْذك مِنْ واجباتِكَ. |
Entretanto, não podemos perder a data da entrega. | Open Subtitles | على أية حال , نحن لا نَستطيعُ تغيرْ تأريخُ التسليم |
não conseguimos sair. Porque é que ele não nos deixa sair? | Open Subtitles | نحن لا نَستطيعُ الخُرُوج لماذا لا يدعنا نرحل؟ |
não conseguimos acreditar que um milagre desses aconteça duas vezes. | Open Subtitles | لا نَستطيعُ أنْ نُصَدِق مثل إمكانية حدوثهذهالمعجزةِمرّتين. |
Näo podemos aprovar. | Open Subtitles | نحن لا نَستطيعُ الموافقة |
não o podemos saber, mas temos que assumir o pior. | Open Subtitles | نحن لا نَستطيعُ معْرِفة ذلك، لَكنَّنا يَجِبُ أَنْ نَفترضُ أسوأ. |