Nada de presentes engraçados, cartões, nada que eu deva amar porque é caridade. | Open Subtitles | لا هدايا مضحكة، لا بطاقات معايدة. و لا شيءَ يُفترضُ أن أحبّه لأنّه ينمّ عن إحسان. |
Eu não disse a ninguém que era hoje, portanto, Nada de presentes. | Open Subtitles | لم اخبر احداً بأنه عيد ميلادي فلا, لا هدايا |
Sem presentes, flores ou charutos cubanos. | Open Subtitles | لا هدايا ولا أجهزة ولا سيجار كوبى فعلاً ؟ |
Sem presentes. Dessa forma nós teríamos mais dinheiro para a cerveja. | Open Subtitles | لا هدايا بهذه الطريقه سنبقى مال اكثر للبير |
Não, disseste: "Nada de prendas abaixo dos 100 dólares". | Open Subtitles | لا، إنتِ قلتِ لا هدايا أقل من 100 |
Nada de prendas. | Open Subtitles | حسناً؟ لا هدايا |
Não há presentes para ninguém! | Open Subtitles | لا هدايا لأي أحد! |
Pensava tínhamos combinado Nada de presentes para o jantar de noivado. | Open Subtitles | إعتقد أننا قلنا لا هدايا بعشاء الخطوبه. |
Não tem de ser uma festa chique, Nada de presentes, só coisas usadas. | Open Subtitles | لا يجب ان يكون امرا رائعا جدا لا هدايا |
Nada de presentes, por favor. | Open Subtitles | لا هدايا, من فضلك |
Nada de presentes. | Open Subtitles | لا هدايا. |
Sem jantar, sem romance, ou Sem presentes. | Open Subtitles | لا عشاء، لا رومانسية ، لا هدايا |
O que? Sem presentes por 100 anos? | Open Subtitles | لا هدايا لـ مائة عام؟ |
Não. Sem presentes, por favor. | Open Subtitles | لا، لا هدايا من فضلك. |
- Combinámos Nada de prendas. | Open Subtitles | بيننا أتفاق: لا هدايا |
Agora isto quer mesmo dizer "Nada de prendas", ou é como quando a Gaby diz "Nada de prendas", e se refere a "Nada de prendas baratas"? | Open Subtitles | الآن أهذا يعني حقاً "لا هدايا" أو هو كما (جابي) تقول "لا هدايا" وهي تعني "لا هدايا" رخيصة؟ |
Nada de prendas. Nada de festas. | Open Subtitles | لا هدايا و لا حفلات |
- Não há presentes? | Open Subtitles | لا هدايا ؟ |
Não há presentes. | Open Subtitles | لا هدايا |