Não tens de voltar até ele ser apanhado. | Open Subtitles | حسنا , لا يتوجب عليك ِالعودة إلى حين الإمساك به |
Depois que aquilo que passaste, Não tens de ser simpático para ninguém. | Open Subtitles | بعد الذي عانيته لا يتوجب عليك أن تكون لطيفا تُجاه أي شخص |
Susan, não precisas de continuar a fazer isto. | Open Subtitles | سوزان, لا يتوجب عليك ان تفعلي هذا طوال الوقت |
Se as reuniões te aborrecem, não precisas de vir. | Open Subtitles | إذا ماكنت تظنُ أن هذا التجمع سخيف لا يتوجب عليك القدوم |
não precisa de quebrar a barreira de som, seu acelera. | Open Subtitles | لا يتوجب عليك ان تكسر حاجز الصمت ايتها العصا المثيره |
Não tens que te esforçar tanto para ser encantador. | Open Subtitles | لا يتوجب عليك المحاوله بصعوبه لكى تكون ساحرا |
- Não tem de se preocupar com isso. Está tudo tratado. | Open Subtitles | لا يتوجب عليك القلق بِشأن المال لقد تم التكفّل بكل شيئ |
Não tem que vir, estou bem, não vou comer nada. | Open Subtitles | لا , لا يتوجب عليك المجئ هنا أنا بخير , لن أكل أى شئ |
Não tens de ser solteiro para arranjar um telemóvel avariado, certo? | Open Subtitles | لا يتوجب عليك ان تكون اعزب لتقوم باصلاح تليفون |
Se não quiseres, Não tens de fazer. | Open Subtitles | لا يتوجب عليك القيام بذلك إن كنت لا تريد ذلك |
Não tens de arranjar todas essas razões para que precises que eu esteja contigo. | Open Subtitles | سأكون هناك لا يتوجب عليك أن تَصْنع الأسباب لماذا تحتاج مني أن أكون معكم |
Não tens de dizer nada, eu só... Muda-te, ali. | Open Subtitles | ـ لا يتوجب عليك قول أي شئ وإنما التبديل ، هناك |
Não tens de fazer isso. Podemos arranjar ajuda. | Open Subtitles | لا يتوجب عليك ذلك سنحصل على بعض المساعدة |
Gibbs, se preferires, não precisas de fazer parte disto. | Open Subtitles | جيبز,لا يتوجب عليك أن تكون جزء من هذا اذا لم تكن تريد |
não precisas de ter 18 anos, não num lugar como este. | Open Subtitles | لا يتوجب عليك أن تكون بسن الـ 18 لعلمك ليس في مكـان كهـذا |
Não te preocupes, não precisas de casar comigo... Falamos assim que puderes. | Open Subtitles | لا تقلق , لا يتوجب عليك الزواج بي أو أي شيء , دعنا نتحدث بأقرب فرصة ممكنة |
não precisa de se preocupar com nada. | Open Subtitles | هاورد بخير سيدة أيبس لا يتوجب عليك القلق حول أي شيء |
Vê, não precisa fazer nada. | Open Subtitles | أترين، لا يتوجب عليك القيام بأي شيء بنفسك |
Não tens que me dar o discurso de directora. | Open Subtitles | لا يتوجب عليك أن تُلقي عليّ خطـاب المدير |
O sangramento parou. Não tens que conduzir como um maníaco. | Open Subtitles | توقف النزيف ، لا يتوجب عليك قيادة السيارة كالمجنون |
Não tem de participar nisto. | Open Subtitles | لا يتوجب عليك ان تكون جزءا من هذا يمكنك الرحيل |
Zack, ou seja lá como se chama, Não tem que morrer. | Open Subtitles | زاك، مهما كان اسمك، لا يتوجب عليك أن تموت. |
Bem, essa é a melhor parte. Não terás de o fazer. | Open Subtitles | حسناً ، هذا الجزء الافضل لا يتوجب عليك ذلك |
- não precisas de sertão mau! | Open Subtitles | لا يتوجب عليك أن تكون لئيما جدا |
Tu não és obrigado a fazê-lo, mas eu vou criar este bebé. | Open Subtitles | لا يتوجب عليك ذلك، ولكني سأربي هذه الطفلة. |