"لا يجب على أحد أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • Ninguém tem de
        
    • Ninguém devia
        
    Ninguém tem de fazer nada! Open Subtitles لا يجب على أحد أن يفعل شيئاً
    Ninguém tem de pedir desculpa. Open Subtitles لا يجب على أحد أن يعتذر
    Ninguém tem de morrer. Open Subtitles لا يجب على أحد أن يموت
    Chamem-me desmancha-prazeres, mas acho que isso é por isto não em agradar. Mais Ninguém devia tirar proveito dele. Open Subtitles قولوا عني غير مبهجة ، ولكن أظن السبب هو أن هذا ليس مما أحبه ، لا يجب على أحد أن يستمتع برؤية هذا
    Ninguém devia de gostar dos teus amigos. Eles são um bando de imbecís cheios de hormonas. Open Subtitles لا يجب على أحد أن يحب أصدقاءك إنهم مجموعة من البلهاء
    Ninguém devia lutar como eu lutei para receber uma educação decente. Open Subtitles لا يجب على أحد أن يصارع مثلي ليحصل على تعليم محترم فقط.
    Ninguém devia assinar um contrato sem tomar cuidado e uma longa consideração prática. Open Subtitles لا يجب على أحد أن يوقع عقد ملزم بدون تفكير طويل وحذر وعملي
    Ninguém devia ter de ver essa porcaria a abanar. Open Subtitles لا يجب على أحد أن يرى ذلك الجسم الهزاز

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus