É uma mulher forte e confiante que não precisa de fumar. | Open Subtitles | أنتى إمرأة قوية واثقة من الذى لا يحتاج الى سيجارة |
Um atributo chave do nosso Nanopatch é que esta vacina é seca, e quando está seca não precisa de refrigeração. | TED | ميزة مهمة للنانوباتش أن اللقاح يكون بصوره جافة، وحين يكون جاف، فهو لا يحتاج الى تبريد. |
O Mike não precisa de um terapeuta, Sr. Collins. | Open Subtitles | مايك لا يحتاج الى طبيب نفسى يا سيد كولينز باٍمكانه ان يتكلم معى |
Andy, a casa na árvore não precisa de uma clarabóia. | Open Subtitles | اندي,البيت الشجره لا يحتاج الى اناره فالسقف |
O Lucas não precisa de um pai. | Open Subtitles | لوكاس لا يحتاج الى والد لقد كان لديه والد |
Na maior parte das vezes, o amor não precisa de palavras, sabes? | Open Subtitles | أغلب الوقت ، الحب لا يحتاج الى كلمات أتعرفين ؟ |
Sabe o que é ótimo e não precisa de reserva? | Open Subtitles | أتعلمين ما هو الرائع و لا يحتاج الى حجز ؟ |
Um génio informático que queria que soubéssemos que ele não precisa de nenhum computador. | Open Subtitles | عبقري بالحاسوب يريدنا أن نعرف أنهُ لا يحتاج الى حاسوب |
Acredita, o Marcus não precisa de homenagens para saber o que ele é. | Open Subtitles | صدقني ماركوس لا يحتاج الى عرض عسكري لتخبره من هو |
Ele não precisa de álibi? | Open Subtitles | ما كان هذا بحق الجحيم؟ أنه لا يحتاج الى حجة غياب؟ |
Ele não precisa de estar e tu também não. | Open Subtitles | انه لا يحتاج الى ان يكون، وليس كذلك. |
Mas a médio prazo, — penso que ainda em vida da maior parte das pessoas nesta sala — vamos passar para uma economia muito produtiva mas que não precisa de muitos trabalhadores humanos. | TED | ولكن وعلى مدى غير بعيد اعتقد أن خلال أعمار أغلب المتواجدون هنا سنقوم بالتحول الى اقتصاد منتج جدا ولكن ذلك لا يحتاج الى الكثير من البشر كعمال |
Um dia destes tenho de te contar sobre um comboio que não precisa de caminho de ferro. | Open Subtitles | أود أن أخبرك عن نوع من القطارات لا يحتاج الى أي سكة. - |
O Messias não precisa de milagres. | Open Subtitles | " المسيا " .. لا يحتاج الى معجزه انه هو المعجزه |
É como o Antoine. Ele não precisa de um chulo. | Open Subtitles | انها تبشبه انطوان هو لا يحتاج الى قواد |
Bem, Deus não precisa de ter um dia dedicado a si. | Open Subtitles | حتى الله لا يحتاج الى يوم خاص به |
Cad Bane, que não precisa de apresentação. | Open Subtitles | كاد بين , الذي لا يحتاج الى تعريف |
Deus não precisa de um palácio. | Open Subtitles | الرب لا يحتاج الى قصر |
Ao contrário do legado de predisposição herdado para viciar comportamentos ou substâncias isso não precisa de assistência genética. | Open Subtitles | على عكس باقي انواع الإدمان ادمان المادة (د)َ لا يحتاج الى أي مساعدة طبية |
- Não, precisa de mais tempo! | Open Subtitles | لا , يحتاج الى مزيد من الوقت |