Eu choro quando corto cebolas mas isso não conta | Open Subtitles | أبكي عندما أقطّع البصل ولكن ذلك لا يحتسب |
De qualquer forma, ele ia morrer, por isso não conta. | Open Subtitles | إذا كان الموت محتماً بأية حال فهذا لا يحتسب |
Digo recentemente. Àqueles anos todos não conta. | Open Subtitles | أعني منذ فترة قريبة، فما حدث في صغرك لا يحتسب |
Para mim, o que se passou antes do "amo-te" não conta. | Open Subtitles | ظننت ان كل شيء حدث قبل "أنا أحبك" لا يحتسب |
Boas intenções não contam. O que há no coração não conta. | Open Subtitles | النوايا الجيدة لا تحتسب ما بالقلب لا يحتسب |
Rolaste os olhos. não conta se rolares os olhos. | Open Subtitles | لقد حركت عينك ، لا يحتسب الإعتذار إن حركت عيناك |
Sabes que aterragem forçada não conta como combate? Desculpe. | Open Subtitles | أنت تدرك أن تحطم طائرتك لا يحتسب ضمن أي معارك |
Tudo o que fizeste antes não conta Senão o que vais fazer a partir de agora. | Open Subtitles | ما فعلته سابقا لا يحتسب انه ما ستفلعين منذ الان وقادم |
A mãe era uma chefe de claque, que na realidade não conta, mas não lhe digas que eu disse isto. | Open Subtitles | و هذا شيء لا يحتسب رياضيا و لكن لا تقل لها انني قلت ذلك |
não conta para nada. A única regra é que não há regras. | Open Subtitles | لا يحتسب القاعدة الوحيدة هي لا توجد قواعد, |
Quero dizer, vamos pensar nisto um dia e vamos rir-nos, mas isso agora não conta. | Open Subtitles | سوف ننظر ونتذكر ما قمنا به لكنه لا يحتسب الان |
Sabes que um encontro duplo não conta como dois encontros? | Open Subtitles | أنت واعٍ أن الموعد الثنائي لا يحتسب كموعدين. |
- O que significa que não conta verdadeiramente, até que o façamos, certo? | Open Subtitles | قبل أن تسري شهادة الزواج , صحيح ؟ صحيح , والذي يعني بأنه لا يحتسب رغم ذلك , حتى نفعل , أليس كذلك ؟ |
Ok, uma cientista política, não conta, na verdade, mas o meu laboratório era o laboratório da democracia que é o Michigan, e como qualquer bom cientista, eu estava a experimentar com a política sobre o que seria o maior bem para a maioria, | TED | حسنًا، عالمة دبلوماسية. هذا لا يحتسب فعلا، لكن مختبري كان مختبرا للديموقراطية في ميتشقن، ومثل أي عالم جيد، كنت أختبر السياسة عمّا يمكن أن يحقق الأشياء الجيدة لأكبر عدد. |
Acho que o que fizemos no jardim de Bartoli não conta. | Open Subtitles | أظن ما فعلناه في ساحة "برتولي" الخلفية لا يحتسب |
- Essa foi acidental. É um toque acidental. não conta. | Open Subtitles | -هذا كان غير مقصود لذا فإن هذا لا يحتسب , إن ذلك مكتوب في كتاب القواعد اطلع عليه |
Se eles não tocarem de propósito não conta. | Open Subtitles | -أنت كذبت عليه بشأن جرسي و هكذا هذا لا يحتسب |
Só porque ele é de outro país, essas coisas não contam? | Open Subtitles | أعني، ألمجرّد كونه من بلد آخر، لا يحتسب هذا؟ |
Foi na Secundária. E "trabalhos manuais" não contam. | Open Subtitles | كنت في الثانوي والاستمناء باليد لا يحتسب |
-Sinto muito, sócio, mesmo assim não vale. -A não ser que te vejamos no vídeo. | Open Subtitles | آسف يا صديقى ولكن هذا لا يحتسب ولكننا سنشاهده بالفيديو |