"لا يحظون" - Traduction Arabe en Portugais

    • não têm
        
    Era um vilão. Os vilões não têm finais felizes. Open Subtitles فقد كنت شرّيراً والأشرار لا يحظون بنهايات سعيدة
    Decerto que já atravessou alguns dos nossos bairros mais pobres ou já teve conhecimento do número de lares que não têm cuidados médicos adequados. Open Subtitles أنا واثق أنك قدت سيارتك ببعض أحيائنا الفقيرة أو أُعلمت بعدد السكان الذين لا يحظون بالتغطية الصحية
    Ou porque não têm talento ou não têm um bom agente. Open Subtitles إما بسبب عدم امتلاكهم للموهبة أو أنهم لا يحظون بالإدارة السليمة
    As boas pessoas não têm um mau dia e desatam a disparar sobre outras pessoas. Open Subtitles النّتسُ الطيّبون لا يحظون بيوم سيء فيبدؤون بقتل الناس
    As pessoas não têm arqui-inimigos. Open Subtitles الناس لا يحظون بأعداء لدودين
    Gangues de negros agem na área dele, mas não têm a mesma protecção que o Killian. Open Subtitles - بالتأكيد تعمل العصابات السوداء في حيه لكنهم لا يحظون بالحماية التي يحظى بها (كيليان)
    A principio fiquei lisonjeada. Violoncelistas não têm muitos fãs. Open Subtitles في البداية كنت أشعر بالإطراء، فعازفو (التشيللو) لا يحظون بمعجبين كثيرين
    Eles não têm isto no Columbus. Open Subtitles لا يحظون بهذا في "كولومبس".

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus