ninguém quer um modelo de lingerie a fazer-lhe a esplenectomia. | Open Subtitles | لا يرغب أحد بعارض أزياء داخليّة يقوم باستئصال طحاله |
Sinto-me como um daqueles cães que ninguém quer, lembras-te? | Open Subtitles | أشعر كأحد الكلاب المتروكة التي لا يرغب أحد به, أتذكر؟ |
ninguém quer ser o primeiro a dizer o que realmente aconteceu, mas, eventualmente, alguém vai. | Open Subtitles | حسنٌ , لا يرغب أحد أن يكون الأول بسرد القصة ولكن بالنهاية |
Ninguém te quer mudar. | Open Subtitles | لا يرغب أحد بتغييرك |
Ninguém te quer aqui. | Open Subtitles | لا يرغب أحد بوجودكِ هنا |
Sim, ninguém queria mais do que eu pôr aquele tipo na cadeia. | Open Subtitles | -أجل، لا يرغب أحد بزجّ ذلك التاجر في السجن أكثر مني |
o equivalente ao ninguém quer sentar-se connosco no refeitório. | Open Subtitles | في التزلج يعادل كونك الفاشل الذي لا يرغب أحد بالجلوس معه في الكافيتريا |
ninguém quer uma coisa assim na cabeça. | Open Subtitles | لا يرغب أحد بوجود مثل هذا الشئ القذر برؤوسهم |
ninguém quer acreditar que os entes queridos sejam capazes de algo tão terrível. | Open Subtitles | لا يرغب أحد التصديق بأنّ أحبتهم قادرون على أشياء شنيعة |
É como o grande rinoceronte na sala sobre o qual ninguém quer falar. | Open Subtitles | أقصد، إنه مثل "وحيد قرن" كبير في الغرفة و لا يرغب أحد بالتحدث حوله. |
ninguém quer ficar perto da radiação. | Open Subtitles | لا يرغب أحد أن يكون قرب الإشعاعات |
Sim, ninguém quer que tenhas outro acidente. | Open Subtitles | أجل، لا يرغب أحد أن تتعرض لحادث آخر |
Esta é a verdade que ninguém quer ouvir. | Open Subtitles | هذه الحقيقة التي لا يرغب أحد في سماعها |
Não. Disse que ninguém queria roubar estas frutas podres. | Open Subtitles | لا قلت أنه لا يرغب أحد أن يسرق هذه الفواكه الفاسدة |