Estou exausta, e Ainda tenho que ir buscar o meu sari de casamento, e Ainda tenho que ir fazer henna nas mãos. | Open Subtitles | انا مرهقة ومع ذلك لا يزال علي ان اختار فستان عرسي ولا يزال علي ان اقوم بوضع الحناء على يدي |
Porque... Ainda tenho de resolver as coisas com o meu marido. | Open Subtitles | لأنني .. لا يزال علي أن أحل الأمور التي بيني وبين زوجي |
Ainda tenho que escavá-las para fora da madeira, quer dizer, tenho que extraí-las cuidadosamente da madeira. | Open Subtitles | التي لا يزال علي إخراجهم من الخشب أعني ، أنه عليّ استخراجهم بعناية من الخشب |
Ainda tenho que fazer o exame interno, mas, isto é um típico atropelamento com fuga. | Open Subtitles | لا يزال علي إجراء الفحص الداخلي لكن المعطيات تتماشى تماماً مع الاصطدام و الفرار. |
Ainda preciso fazer a autópsia. | Open Subtitles | نعم. ربما. لا يزال علي القيام بتشريح الجثة. |
Ainda preciso que o decifrem. | Open Subtitles | لا يزال علي حلُّها. |
Eu recebi cartas de três universidades, mas Ainda tenho que sobreviver ao último ano. | Open Subtitles | حصلت على قبول مبكر رسائل من ثلاث كليات ولكن لا يزال علي البقاء على قيد الحياة لنهاية السنة |
Ainda tenho de verificar a morada, arranjar mensageiros de confiança... | Open Subtitles | لا يزال علي التحقق من عنوانه واتخاذ الترتيبات اللازمة لرسول جدير بالثقة |
Ainda tenho de falar com a minha equipa das finanças, mas vocês parecem ótimos. | Open Subtitles | لا يزال علي التكلم مع فريقي عن الأمور المادية لكنكما تبدوان مناسبين |
Ainda tenho de verificar os veículos. | Open Subtitles | لا يزال علي تفقد المركبات |
Ainda preciso de comprar umas coisas. | Open Subtitles | لا يزال علي شراء بعض الأشياء. |