O Rex não suspeita de nada? | Open Subtitles | ريكس لا يشك بشيء؟ |
Tens certeza que ele não suspeita de nada? | Open Subtitles | -أأنت متأكد أنه لا يشك ؟ |
O nosso plano está a correr às mil maravilhas. O Zhao não desconfia de nada. | Open Subtitles | خطتنا تسير بشكل جيد ، زاو لا يشك بشئ ابدا |
O Ghost não desconfia de nada. | Open Subtitles | لا ، جوست لا يشك بأى شئ على الإطلاق |
E vai, Casey. Mas temos de fazer de conta para que os outros guardas não suspeitem. | Open Subtitles | سيفعل لكن يجب أن نتظاهر كي لا يشك الحراس الآخرون |
Mantenho essas relações confidenciais para que não suspeitem que sou parcial. | Open Subtitles | أبقي هذه العلاقة بشكل خاص، كي لا يشك أحد بأي إنحياز. |
Nós vamo-nos misturar por aqui durante algumas horas, para ninguém suspeitar. | Open Subtitles | سوف نختلط هنا لبضع ساعات, حتى لا يشك أح فينا |
Cheguei a falar com a Blair esta manhã e ela quer que fiquemos juntos até ao casamento, só para que o Louis não suspeite de nada. | Open Subtitles | حسنٌ, في الحقيقة لقد تحدّثت إلى (بلير) صباح هذا اليوم، وتريد منّا أن نبقى سويةً حتّى يوم الزفاف، لكي لا يشك (لوي) بشيء. |
Ele não suspeita de nada, Pauly. | Open Subtitles | إنه لا يشك بشيء يا (بولي) |
- Tens a certeza que o Duke não suspeita de nada? | Open Subtitles | بأن (دوك) لا يشك بشيء |
- O Duke não suspeita de nada? | Open Subtitles | دوك) لا يشك بأي شيء) لا .. |
Ele realmente não desconfia de nada. | Open Subtitles | إنه لا يشك بشيء أبداً |
O cabrão não desconfia de nada. | Open Subtitles | الوغد لا يشك بأى شئ يا رجل |
E para o fazer, precisamos que volte para o Claypool para ele não suspeitar. | Open Subtitles | ولفعل هذا نريدك أن تعودي لـ(كليبول) حتى لا يشك بالأمر |
Ele não deve suspeitar... de nada. | Open Subtitles | لا بد له أن لا يشك ... في أيِّ شيء. |
Ela quer que fiquemos juntos até ao casamento, só para que o Louis não suspeite de nada. | Open Subtitles | بلير) تريدنا أن نبقى سوية حتى يوم الزفاف) حتى لا يشك (لويس) بأي شيء |