"لا يعرفن" - Traduction Arabe en Portugais

    • não sabem
        
    As mães não sabem nada sobre intrusos que entram pela cozinha, onde apenas tu, sozinho, ficas perante a tua pequena família e o mal. Open Subtitles الأمهات لا يعرفن شيئاً عن اللصوص المتسللين، المتوجهين نحو المطبخ من وراء الجليد، بحيث تحول وحدك بين عائلتك الصغيرة،
    não sabem um carajo! E assim devem seguir. Open Subtitles إنهن لا يعرفن أي شيء دعنا نبقي كل شيء على حاله
    Algumas mulheres não sabem que têm o mundo bem na frente delas. Open Subtitles لا يعرفن أن العالم بأكمله يكون بين يديهن
    Coisa que elas não sabem e que me faz adorar esta guerra. Open Subtitles ولكن النساء لا يعرفن ذلك ولهذا السبب احب الحرب
    De facto, deves ser uma daquelas mulheres lindas que não sabem que o são. Open Subtitles حقيقةً، أنت ربما تكونين واحدة من الجميلات الآتي لا يعرفن ذلك.
    As mulheres não sabem o que querem, e mesmo que soubessem, nunca iam admitir que o que elas querem, é o que elas querem. Open Subtitles اسمع، النساء لا يعرفن ما يُريدن، وحتى لو فعلن، فإنّهن لن يعترفن أبداً أنّ ما يردنه هو ما يردنه.
    As mulheres inglesas, não sabem assim tanto, sabe? Open Subtitles النساء الإنجليزيات لا يعرفن الكثير, أتعلم؟
    Vocês, mulheres, não sabem usar o telefone. Open Subtitles نساء فقط لا يعرفن كيف يستعمل الهواتف
    "As raparigas não sabem o que perdem." Open Subtitles لاتقلق البنات لا يعرفن ما يفقدن
    -Desculpa, as tuas mulheres não sabem que és Polaco? Open Subtitles زوجاتك لا يعرفن انك بولندى؟
    não sabem viver com 58 mil por ano. Open Subtitles لا يعرفن ماذا الـ"58ك" سنوياً يعطيك
    Com o coração cheio de esperança, e para propor uma solução a esta ameaça, iniciei a primeira linha de ajuda contra o assédio cibernético no Paquistão e na região, em dezembro de 2016, (Aplausos) para alargar o apoio às mulheres que não sabem a quem recorrer quando sofrem terríveis ameaças na Internet. TED مع أمل في داخلي، لإيجاد حل لهذا الخطر، بدأت أول خدمة مساعدة لحالات التحرش على الإنترنت، بباكستان ودول الجوار في ديسمبر 2016 -- (تصفيق) وامتد دعمي للنساء اللواتي لا يعرفن إلى من يلجأن عندما يواجهن تهديدات مخيفة على الإنترنت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus