"لا يعرفها أحد" - Traduction Arabe en Portugais

    • ninguém sabe
        
    • ninguém sabia
        
    • ninguém conhece
        
    A conhecer detalhes que mais ninguém sabe. Open Subtitles أعمل على أسرار الشوارع التى لا يعرفها أحد غيرى
    Contei-lhe coisas sobre mim que quase ninguém sabe. Open Subtitles أخبرته بأشياء عن نفسي لا يعرفها أحد تقريبًا والآن..
    Descobria coisas que ninguém sabia... e era nelas que apostava. Open Subtitles السرية التي لا يعرفها أحد غيرة و هذا ما كان يراهن علية
    Aposto que, por ser o padre deles, sabia coisas deles que mais ninguém sabia. Open Subtitles , و مستعد للمراهنة على ذلك , لأنه كان قسهم كان يعرف عنهم أشياء لا يعرفها أحد غيره
    Então, alguém criou esses bugs espaciais a partir de uma versão já caducada de um jogo de vídeo de há 30 anos, que ninguém conhece hoje em dia? Open Subtitles إذن شخص ما صمم حشرات الفضاء بعد توقف طبع النسخة القديمة من 30 عاماً التي لا يعرفها أحد اليوم؟
    Com regras diferentes que tu não conheces, que ninguém conhece. Ele pode fazer com que percas mais do que ele. Open Subtitles أدوار لا يعرفها أحد بحيث يجعل خسارتك أكبر من خسارته
    As coisas que ninguém sabe fazem de nós quem somos. Open Subtitles الأشياء التي لا يعرفها أحد تجعلنا مميزين
    Coisas que mais ninguém sabe. Open Subtitles أشياء لا يعرفها أحد
    Foi-nos dito que a Ansiã-chefe sabe de tudo. Coisas que mais ninguém sabia. Open Subtitles قيل لنا أن رئيسة الراشدين تعرف كل شيء، أمور لا يعرفها أحد غيرها
    Podem contar histórias pessoais embaraçosas que ninguém conhece. Open Subtitles \u200fربما يمكنكم سرد قصص محرجة \u200fعن أنفسكم لا يعرفها أحد.
    Estou a falar daqueles que ninguém conhece. Open Subtitles "أتحدّث عن الأشخاص التي لا يعرفها أحد"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus