não sabem que mais lhe hão-de fazer, por isso... desistiram. | Open Subtitles | لا يعرفوا ماذا يفعلوا معه، لذا لقد استسلموا وحسب. |
Ou seja, olham para mim e não sabem o que penso. | Open Subtitles | ينظُر إلي الناس , و لا يعرفوا بماذاأُفكّر. |
não sabem que a Susie é minha cunhada. | Open Subtitles | هم لم يقابلوا سوزي لا يعرفوا أنها زوجة أخي |
Essa vaca e esse frango ainda não sabem, mas logo também farão parte dela. | Open Subtitles | هذه البقرة والدجاجة لا يعرفوا ذلك حتي ولكن مقدر لهم أن يكونا جزءاً منه أيضاً |
Eliminamos Borrada e saímos rapidamente, de forma a que eles não saibam o que os atingiu. | Open Subtitles | ... والآن، سنقضي على (بورادا) وسندخل ونخرج بسرعة لكي لا يعرفوا من الذي هاجمهم |
Mas não sabem que ela ainda precisa da ajuda deles. | Open Subtitles | نعم، لكنهم ايضا لا يعرفوا انها لا تزال بحاجة إلى مساعدتهم. و أنت أيضاً |
Por enquanto, a polícia e a imprensa não sabem de nada e assim vão continuar. | Open Subtitles | الشرطة و الصحافة لا يعرفوا شيئاً عن هذا حتى الآن ، وينبغي أن يبقوا بعيداً |
Quando alguém é mesmo esperto, tipo um génio, mas depois são um pouco diferentes, não sabem como falar com as pessoas? | Open Subtitles | حسن يكون شخص ما ذكيّاً ، حد العبقرية ولكنهم مختلفون قليلاً مثل أنهم لا يعرفوا كيفية التحدث مع الناس ؟ |
Se a NSA segue os teus passos, como é que não sabem onde estás agora? | Open Subtitles | حسنا ، اذا كانت ال ان اس اي تتبعك في كل حركه كيف لهم ان لا يعرفوا اين انتِ الآن؟ |
Os tolos não sabem o quanto são abençoados, por contemplar o Messias da próxima era. | Open Subtitles | هؤلاء الأغبياء لا يعرفوا كم سيكونوا سعداء مع وجود المسيح في العصر الجديد |
És um agente amador, mas os bandidos não sabem disso. | Open Subtitles | حسناً , أنت عميل لا بأس به ولكن الرجال الاشرار لا يعرفوا هذا |
Selado, não sabem o que é, mas sabem que devem mandar para os media, se eu não telefonar de duas em duas horas. | Open Subtitles | مغلقة, لا يعرفوا ماهيتها و لكنهم سيرسلوها للصحافه إذا لم اهاتفهم كل ساعتين |
Achas que eles não sabem que temos visão nocturna? | Open Subtitles | تَعتقدُ بأنّهم لا يعرفوا بأننا لدينا رؤية ليلية ؟ |
Eles não sabem a ponta de um corno. | Open Subtitles | أرأيت؟ هم لا يعرفوا أشياء سيئة |
As pessoas muitas vezes não sabem do que falam. | Open Subtitles | الناس غالباً لا يعرفوا ما يتحدثون عن |
Mas os homens do Delgado não sabem disso. | Open Subtitles | لكن رجال دالجادو لا يعرفوا ذلك |
Podemo-nos esconder. - não sabem que estamos aqui. | Open Subtitles | يمكننا ان نختبئ انهم لا يعرفوا اننا هنا |
Eles não sabem o que é pressão. | Open Subtitles | لا يعرفوا معنى الضغوط. |
Não é melhor que eles não saibam? | Open Subtitles | إنتظري، اليس من الافضل أن لا يعرفوا ؟ خاصة (آشر)... |
Um século de vida humana é como um sonho, vida e morte acontecem, os heróis não têm nenhum remorso. | Open Subtitles | و مضي قرن من حياة الإنسان مثل الحلم الحياة و الموت يحدثوا و الأبطال لا يعرفوا الندم |
Eles não saberão que merda são. | Open Subtitles | إنهم لا يعرفوا ماذا يكونوا |