Tem razão, Não devia ter sugerido algo de que não gostava. | Open Subtitles | أنت محقّ، لا يفترض بي أن اقترح شيء لا يعجبني. |
Eu Não devia estar aqui. Nem sequer devia existir. Mas existo. | Open Subtitles | لا يفترض بي أن أكون هنا يفترض أن اختفي من الوجود, لكني ما زلت موجود |
Eu Não devia estar aqui. O meu nome é... | Open Subtitles | لا يفترض بي أن أكون هنا يا صاح |
Eu vi-os a beijar-se uma vez, mas não devo falar nisso. | Open Subtitles | رأيتهم يتبادلون القبل مرة،لكن لا يفترض بي أن أخبر أحد |
Eu não devo falar dessas coisas legais. | Open Subtitles | لا يفترض بي التكلم بتلك المواد القانونية |
Não é suposto ser vista com rapazes reles como tu. | Open Subtitles | لا يفترض بي أن أُشاهدَ مع أشخاص حقيرين كأنت |
Não posso quebrar o sigilo profissional e dizer-lhe algo que não deva. | Open Subtitles | لا يمكنني خرق سريّة المريض وإخباركَ بأمر لا يفترض بي إخباركَ به |
Não, é minha culpa. Não devia mandar isto para cima de ti | Open Subtitles | كلاّ، الخطأ خطئي، لا يفترض بي إلقاء هذا عليك |
Três vezes depois ele aprendia "Oops, Não devia cagar aqui". | Open Subtitles | بعد ثلاث مرات اكتشف لا يفترض بي ان اتغوط هنا |
Eu Não devia dizer isto sendo mãe dele, mas é verdade. | Open Subtitles | لا يفترض بي قول ذلك بصفتي أم، ولكن هذه هي الحقيقة |
Tecnicamente, Não devia falar disto com civis, por isso finge que não acreditas em nada do que estou a dizer-te. | Open Subtitles | حسناً، تقنياً لا يفترض بي الحديث عن هذا للعاديين .. لذا عليكِ أن تتظاهرِ بأنكِ |
Não devia estar a acordar ao lado de um tipo egípcio deprimido de meia-idade. | Open Subtitles | لا يفترض بي أن أستيقظ بجوار رجل كئيب من عصر المصريين القدامى |
Não devia estar a tomar duche num vestiário sem tranca num piso misto. | Open Subtitles | لا يفترض بي أن أستحم في مهجع في حجيرة ليس بها قفل |
Não devia dizer-te para ires lá abaixo e investigar por conta própria. | Open Subtitles | لا يفترض بي أن أقـول إذهـبي للمستـودع بالدور السفلي لتجري تحقيقاتكِ الخاصـة بكِ |
Sei que Não devia, mas amo-o. | Open Subtitles | أعرف أنّه لا يفترض بي ذلك، ولكنّي أحبّه. |
não devo fornecer informações sobre os clientes. | Open Subtitles | إنه لا يفترض بي حقاً أن أعطي معلومات زبائننا |
Eu sei que não devo deixar-me levar pelas emoções. | Open Subtitles | اعرف انه لا يفترض بي القول كيف اشعر |
não devo falar com ingleses. | Open Subtitles | لا يفترض بي التحدث مع الإنجليز اه،أنا آسفة. |
Sim, mas como advogada Não é suposto admitir isso. | Open Subtitles | نعم, لكن كمحامية لا يفترض بي أن أعترف بهذا |
Talvez também não deva incluir isso no discurso, certo? | Open Subtitles | لا يفترض بي وضع هذا في الخطاب أيضًا، صحيح؟ |
não deveria ter saído contigo. Nem deveria falar contigo ao telefone. | Open Subtitles | لا يفترض بي اتحدث معك على الهاتف |
Mas não era suposto divertir-me. | Open Subtitles | هذا يبدو ممتعاً لكن لا يفترض بي أن استمتع |