Ele não se importa de lucrar com a economia mexicana. | Open Subtitles | إنه لا يمانع في كسب المال من الاقتصاد المكسيكي |
Ele não se importa que o fotografem. Nada mesmo. | Open Subtitles | هو لا يمانع فى اخذ صورته لا يمانع على الاطلاق. |
E ele não se importa que o professor aqui esteja, no quarto deles... | Open Subtitles | و هو لا يمانع من وجودك هنا فى حجرة النوم |
Ele não se importa de procurar nas fezes por isso, estão à vontade. | Open Subtitles | الأن، هو لا يمانع العمل مع الغائط لذا لاتبقي شيئ |
Só espero que quem se mude para lá não se importe com as aves persas da casa ao lado. | Open Subtitles | أتمنى من ينتقل إلى هنا لا يمانع بأن الطيور الفارسية مجاورة |
E não se importa que tenhas uma manutenção cara. | Open Subtitles | و لا يمانع مطلقاً بأن تكوني كابوس الصيانة عالية الدقه |
- Então devias ter casado com uma vaca que não se importa em ser desrespeitada, em vez de uma senhora a sério como eu! | Open Subtitles | حسنا ، أعتقد أنه كان يجب أن تتزوج عاهرة من لا يمانع في أن يقلل احترامه من قبل رجل بدلا من سيدة حقيقية مثلي |
Jesus não se importa, mas não podemos contar ao pai. | Open Subtitles | الرّب لا يمانع لكن المهم أن لا يعرف أبي |
Ele diz que não se importa de fazer dois turnos. O dinheiro deve dar-lhe jeito. | Open Subtitles | إنه لا يمانع القيام بمناوبتين أعتقد بأن بإمكانك أخذ نوبة ونصف |
O Sr. Luckland não se importa que nós estejamos aqui? | Open Subtitles | هل أنتِ متأكدة بأن سيد لوكلاند لا يمانع وجودي هنا |
Ele não se importa de ter a fralda suja. A não ser que vocês se importem. | Open Subtitles | إنه لا يمانع حفاضة قذرة , إلا إذا كنتم تمانعون ؟ |
Sugeriu que parássemos, mas decidiu que não se importa e eu também não. | Open Subtitles | كانت فكرته أن نتوقف، لكنه قرر بأنه لا يمانع و لا أنا أمانع أيضاً |
Se o avô não se importa, então eu também não. | Open Subtitles | إن كان جدي لا يمانع , أنا لا أمانع أيضاً |
Consegui encontrar alguém que não se importa em casar com uma mulher muda. | Open Subtitles | لقد تمكنت من إيجاد شخص الذي لا يمانع أن يتزوج من امرأة بكماء، |
Joshua, segundo as suas palavras, diz que não se importa de ser julgado pelos seus crimes. e fala deles, em cima de caixas de sabão por toda a Monróvia, a uma audiência que, muitas vezes, inclui as suas vítimas. | TED | جوشوا، فى كلماتة، يقول أنة لا يمانع أن يخضع للمحاكمة على جرائمة، و يتحدث عنهم من منصات صغيرة في جميع أنحاء مونروفيا ، لجمهور غالبا يتضمن ضحاياة. |
Papai não se importa com pequenos escândalos. Ele é senador. | Open Subtitles | أبي لا يمانع بفضيحة صغيرة إنه سيناتور |
Falei com ele. Ele não se importa se eu for por vez dele na patrulha. | Open Subtitles | و قال انه لا يمانع ان اذهب انا بدلا منه |
Talvez não se importe de ser diferente. | Open Subtitles | ربما كان فقط لا يمانع أن يكون مختلفاً عن الآخرين. |
Não é infeliz. Ela é um pouco mandona. Ele parece não se importar. | Open Subtitles | ليس تعيساً إنها متسلطة بعض الشيء ، لكن يبدو أنه لا يمانع |
O pai encontrou alguém que não se importava de usar água reciclada. | Open Subtitles | والدي وجد شخص لا يمانع بإستخدام اعادة تدوير الماء. |
Alguém que não se importaria de ver os nossos velhos amigos mortos. | Open Subtitles | أحدهم لا يمانع في رؤية الزملاء يخرجون عن الطريق |