| O que não representa a posição oficial do exército neste momento. | Open Subtitles | هذا لا يمثل الموقف الحقيقي للولايات الأمريكية في الوقت الحالي |
| Houve pessoas que fizeram um alarido, e estas pessoas eram aquelas que acreditavam que a escrita do Indo não representa uma língua. | TED | كان هناك أشخاص شرعوا في البكاء ، وكان هؤلاء الناس هم الذين يعتقد أن النص الاندوسي لا يمثل لغة. |
| A acusação não representa os interesses da vítima, | TED | فالادعاء العام لا يمثل مصالح الضحية. |
| O dinheiro não é o principal meio de troca nesta instituição. | Open Subtitles | المال لا يمثل لهذه المؤسسة الوسيط الاساسي في المبادلات |
| Mas o maior desafio à vida aqui não é o frio, mas as oscilações extremas entre as estações. | Open Subtitles | وبصرف ذلك، لا يمثل البرد هنا التحدي الأعظم للحياة إنما التقلبات العظيمة بين فصول السنة |
| "Porquê o Cocas? "O sapo Cocas não significa nada para mim." | TED | "كيرمت الضفدع لا يمثل أي شئ بالنسبة لي" |
| Os resultados que temos até agora parecem apontar para a conclusão de que a escrita do Indo provavelmente representa mesmo uma língua. | TED | النتائج التي توصلنا حتى الآن يبدو أنها تشير إلى استنتاج أن النص الاندوسي ربما لا يمثل اللغة. |
| As instruções de dosagem nas embalagens ajudam, mas elas são baseadas numa amostra populacional que não representa cada consumidor. | TED | تعليمات الجرعة على ملصقات الدواء يمكنها أن تساعد، لكنها تعتمد على متوسطات بناء على عينه من الناس وهذا لا يمثل جميع المستهلكين. |
| Este menino rico não representa nenhuma ameaça. | Open Subtitles | هذا الصبي الصغير لا يمثل تهديداً |
| Aquele anúncio não é original e não representa o Jimmy McGill. Ele é que começou, está bem? | Open Subtitles | لا يوجد شئ أصلي في ذلك الإعلان (انه بالتأكيد لا يمثل (جيمي ميغيل |
| - Ele não representa a campanha do Trump. | Open Subtitles | - إنه لا يمثل حملة "ترامب". |
| A despeito das assertivas de que o borrifo não representa risco de saúde ao público... o mesmo não está convencido. | Open Subtitles | قد اختارت (كاليفورنيا) موطنا جديدا لها ورغم التطمينات التي تؤكد أن رش المبيد لا يمثل خطرا صحيا على الجماهير إلا أن الجماهير غير مقتنعة |
| O Boyd não é o melhor nada de Chicago, é um idiota que ganhou muito dinheiro. | Open Subtitles | بويد لا يمثل أي شىء أفضل في شيكاغو هو فقط أحمق مزيف جني الكثير من المال |
| Este lugar não é o teu lar... A Martha é que é. | Open Subtitles | هذا المكان لا يمثل مأواك، بلّ (مارثا) هي ما تمثّل ذلك. |
| não é o mesmo que anti-semitismo. | Open Subtitles | ولكن هذا لا يمثل أننا في معاداة للسامية |
| A 1ª Emenda é importante, mas não é o nosso único valor. | Open Subtitles | سيد (أيزاكمان)، التعديل الأول ليس هو كل شيء له قيمة عظيمة، لكنه لا يمثل القيمة الوحيدة في مجتمعنا |
| O Brady Anderson não significa nada para mim. | Open Subtitles | برادي أندرسون لا يمثل شيء بالنسبة لي |
| "O Cocas não significa nada para mim". | TED | "كيرمت لا يمثل أي شئ بالنسبة لي." |
| Se representa mesmo uma língua, então como é que lemos os símbolos? | TED | إذا كان لا يمثل لغة ، فكيف يمكننا قراءة الرموز؟ |