Por amor de Deus, não pode deixar que aqueles sacanas o abatam. Tem de lutar. | Open Subtitles | لأجل الله يا رجل, لا يمكنك أن تترك هؤلاء الأوغاد يحبطونك, يجب أن تقاوم |
não pode deixar que ninguém saiba. | Open Subtitles | وتتخذ القرارات، لا يمكنك أن تترك أحدهم يعرفها كلها أو ربما أيّ منها |
Mas não pode deixar que uma má experiência o afaste das drogas. | Open Subtitles | لكن يا (هومر) لا يمكنك أن تترك تلك التجربة السيئة أن تخيفك من المخدرات |
Não podes deixar a porta aberta. Moramos perto da igreja. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تترك الباب الأمامي مفتوح نحن نعيش بالرقب من جمعية الشبان المسيحية |
Não podes deixar a tua filha no carro. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تترك طفلة في سيارة |
Quero saber que consultório é este... em que não se pode deixar as calças numa sala! | Open Subtitles | أريد أن أعرف أي مكتب هذا حيث لا يمكنك أن تترك بنطالك اخبريني |
Sei que está por baixo, mas se aprendi algo nesta vida, foi que não se pode deixar coisas insignificantes... | Open Subtitles | (برايان) ، أنا أعلم أنك مستاء الآن لكن إذا تعلمت أي شيء في الحياة هو أنه لا يمكنك أن تترك الأشياء الصغيرة |
Não podes deixar a Rose entrar novamente aqui em casa. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تترك (روز) تدخل هذا المنزل |