"لا يمكننا الحصول" - Traduction Arabe en Portugais

    • não conseguimos
        
    • não podemos ter
        
    • não podemos obter
        
    não conseguimos uma sala, há uns problemas com isso. Open Subtitles لا يمكننا الحصول على غرفة هناك مشاكل متعلقة بذلك
    não conseguimos contactar os meus pais, os nossos telemóveis não funcionam. Open Subtitles لا يمكننا الاتصال بوالدي. الهواتف المحمولة لا تعمل. لا يمكننا الحصول على إشارة.
    Sabemos que foi hospitalizado recentemente por um acidente de carro, mas, não conseguimos os registos médicos. Open Subtitles نعلم بأنه أمضى بعض الوقت في المشفى مؤخراً بعد حادثة سيارة لكن لا يمكننا الحصول على السجلات الطبية
    Sim, também não podemos ter uma boa imagem de fotografias de telemóveis. Open Subtitles أجل، لا يمكننا الحصول على منظر واضح من صور الهاتف حتى
    Todos temos de suportar alguma coisa na vida, Harry. não podemos ter tudo. Open Subtitles لكني اريد المزيد. لا يمكننا الحصول على كل شئ.
    não podemos obter o Título sem a identificação fiscal. Open Subtitles لا يمكننا الحصول على اللقب دون هوية الضرائب
    não conseguimos manter o disfarce com agentes a seguir-nos. Open Subtitles لا يمكننا الحصول على سرية تامة ويتعقبنا عملاء سريون
    Sabemos que foi hospitalizado recentemente por um acidente de carro, mas, não conseguimos os registos médicos. Open Subtitles نعلم بأنه أمضى بعض الوقت في المشفى مؤخراً بعد حادثة سيارة لكن لا يمكننا الحصول على السجلات الطبية
    O Aubrey está a tentar descobrir, mas não conseguimos um mandado, diriam que não temos motivo. Open Subtitles ولكن لا يمكننا الحصول على مذكرة لأن ليس لدينا سبب، وأنها ليست سوى ستعمل القول بأننا الصيد.
    - Sim, não conseguimos confirmar a identidade. Open Subtitles نعم، ولكن لا يمكننا الحصول على تاكيد الهوية
    - Sem impressões digitais, não conseguimos identificá-lo. Open Subtitles -حسناً من دون بصمة ، لا يمكننا الحصول على هويّة
    Quero tomá-la precisamente porque todos parecem achar que não conseguimos. Open Subtitles "أريد كسب ثقة مقاطعة "هلمند بالتحديد لأن الجميع يرى أننا على ما يبدو لا يمكننا الحصول عليها
    não conseguimos o voto? Open Subtitles لا يمكننا الحصول على صوت واحد أكثر؟
    não conseguimos os direitos do "All You Need Is Love." Open Subtitles لا يمكننا الحصول على حقوق العنوان "كل ما تحتاجه هو الحب" رفض فريق (البيتلز)؟
    não conseguimos ir buscar as AK. Open Subtitles لا يمكننا الحصول على رشاشاتنا
    Sim, não conseguimos as digitais do Esteban nem no veículo ou no prédio. Open Subtitles أجل، حسنًا، لا يمكننا الحصول على بصمات (استيبان) من أي من العربة أو المبنى
    não conseguimos alavancar. Open Subtitles لا يمكننا الحصول على النفوذ.
    Bem, porque é que não podemos ter o que queremos? Open Subtitles حسناً , لماذا لا يمكننا الحصول على ما نريده فحسب ؟
    Quer dizer, se vou levar isto até ao fim, não podemos ter uma relação física. Open Subtitles أعني، إن كنت سأساير هذا حتى النهاية لا يمكننا الحصول على علاقة جسدية
    não podemos ter "outra equipa"! Open Subtitles لا يمكننا الحصول على فريق جديد،
    não podemos obter um mandado sem causa provável. Open Subtitles لا يمكننا الحصول على مذكرة تفتيش دون سبب محتمل.
    Resumindo, para salvar o mundo, precisamos de mil milhões de dólares que não temos, urânio que não podemos obter e tecnologia que nem sequer existe? Open Subtitles إذاً ، لإنقاذ العالم فإنّنا بحاجة لمليار دولار لا يمكننا الحصول عليه. و يورانيوم لا يمكننا الحصول عليهِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus