"لا يمكننا الوصول" - Traduction Arabe en Portugais

    • não podemos chegar
        
    • não conseguimos
        
    • Não podemos ir
        
    • não podemos ter acesso
        
    - Não deixarei os meus amigos. - não podemos chegar até eles. Open Subtitles أنا لن أترك رفاقى لا يمكننا الوصول إليهم
    As portas dão vantagem aos rebeldes, não podemos chegar até eles. Open Subtitles الأبواب تعطي ميزة للمتمردين، لا يمكننا الوصول إليهم.
    Al,- não podemos chegar a este. Open Subtitles ال لا يمكننا الوصول لتلك الواحدة
    não conseguimos lá chegar se formos para o exterior. Open Subtitles أنه لا يمكننا الوصول إليه إلا إذا خرجنا.
    Desapareceu do radar e não conseguimos captá-lo. Open Subtitles فقدنا الاتصال بهم عن طريق الرادار و لا يمكننا الوصول إليهم نهائياً
    - Não podemos ir lá! Este idiota transformou agentes bons em zombies assassinos. Open Subtitles لا يمكننا الوصول إلى المختبر ﻷن هذا الغبي قام بتحويل
    Sem um Congresso real, não podemos ter acesso a isso. Open Subtitles لذا بدون أية عضو حقيقي من الكونغرس، لا يمكننا الوصول
    não podemos chegar até ele, senhor. Open Subtitles لا يمكننا الوصول إليه يا سيدي
    não podemos chegar a eles. Open Subtitles لا يمكننا الوصول اليهم
    não conseguimos uma identificação com isso. Open Subtitles لا يمكننا الوصول الى هوية القاتل من هذه المعلومات المتوفرة
    não conseguimos chegar ao campo sem termos as nossas balas. Open Subtitles لا يمكننا الوصول إلى الساحة من دون أن نستنفذ الرصاص كله
    Mas não conseguimos atravessar a cerca. Open Subtitles سوف يكون هناك لكننا لا يمكننا الوصول للسياج
    Não podemos ir até ao camião, está exposto demais. Open Subtitles لا يمكننا الوصول الى الشاحنة
    - Não podemos ir contra o Sanderson. Open Subtitles لا يمكننا الوصول لـ(ساندرسن)، إتفقنا؟
    Ou seja, não podemos ter acesso a essas memórias sem... Open Subtitles ...يعني أنه لا يمكننا الوصول إلى الذكريات بدون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus