Ele não pode revelar-lhes o que lhe foi dito em confissão. | Open Subtitles | لا يمكنه أن يقول لهم ما سمعه فى كرسى الاعتراف |
Ele não pode ser depravado. Tu é que és depravada. | Open Subtitles | لا يمكنه أن يكون بائعاً للهوى أنت بائعة الهوى |
Ele não pode desistir. Tem de se atirar à vida. | Open Subtitles | .لا يمكنه أن ييأس لابد أن يناضل لإكمال مشروعه |
Vou também explicar que o Michael não pode ter matado o Villette. | Open Subtitles | وسأشرح أيضاً أن مايكل لا يمكنه أن يكون قد قتل فاليت |
Algo que tinha que falar, que não podia contar aos Assuntos Internos, | Open Subtitles | قال لنا انه لديه شيء لا يمكنه أن يقوله الي الداخلية |
Ele não consegue ter isto por ele próprio, por isso ele faz-se sentir melhor destruindo os outros e vivendo a vida deles. | Open Subtitles | لا يمكنه أن يرفع من شأنه لوحده لذا يشعر نفسه بشكل أفضل عن طريق تدمير الأخرين و أن يعيش حياتهم |
- Ele não pode dizer-vos o que vestir. - Força. | Open Subtitles | لا يمكنه أن يخبركم ماذا ترتدون أو من تكونون |
Ele não pode esperar que proíbas os telemóveis no hospital. | Open Subtitles | لا يمكنه أن يتوقع منك منع الهواتف في المستشفى. |
Mas Ele não pode ser feliz se eu não estiver feliz. | Open Subtitles | لكن لا يمكنه أن يكون سعيدًا، إن كنت لست سعيدة. |
Ele não pode revelar o que ouviu em confissão. | Open Subtitles | لا يمكنه أن يقول لهم ما سمعه فى الاعتراف |
Charlie, Ele não pode decidir por si. | Open Subtitles | تشارلي،أنت تعرف أنه لا يمكنه أن يقرر بنفسه |
Ele não pode ir até que volte a ser o homem com quem casei. | Open Subtitles | لا يمكنه أن يخرج حتى يشبه الرجل الذي تزوجته |
Ele não pode beber, ele é alcoólico! Eu disse-te para me segurares o copo! | Open Subtitles | لا يمكنه أن يشربه، هو مدمن خمور، طلبت منك أن تمسكه |
Não te preocupes, Ele não pode ficar zangado contigo para sempre. | Open Subtitles | لا تقلق، لا يمكنه أن يستاء منك إلى الأبد. |
Querido, vem para a cama. Ele não pode estar a falar a sério. | Open Subtitles | عزيزي ، تعال إلى السرير . لا يمكنه أن يكون جدياً |
não pode ter a esperança de se defender de Sokar. | Open Subtitles | لا يمكنه أن يأمل فى الدفاع عن نفسه ضد سوكار |
Quem me dera que vivêssemos nos tempos feudais onde a tua posição no mundo não podia mudar. | Open Subtitles | أتمنى لو عشنا في العصور الإقطاعية بحيث يكون مركزك في العالم لا يمكنه أن يتغير |
Ele não consegue experimentar a alegria da criatividade nem tão pouco experimentar a dor do fracasso. | Open Subtitles | إنه لا ستطيع أن يُجرب متعة الإبداع و لا يمكنه أن يجرب آلام الفشل |
O Super-homem pede desculpas, mas... está com uns problemas e não poderá vir esta noite. | Open Subtitles | سوبرمان آسف عنده مشكلة لا يمكنه أن يأتى الليلة |
Por isso, penso que o carácter vem em primeiro, e um homem que não passa o limiar do carácter não pode ser bom presidente. | TED | ولذلك يجب أن أعتقد أن الشخصية تأتي في المقام الأول، والإنسان الذي لا يتخطى حد الشخصية لا يمكنه أن يكون رئيسا جيدا. |
Ele não poderia imaginar que a constipação e a aspirina fizessem isto. | Open Subtitles | لا يمكنه أن يتوقع أن باصابته بالبرد أن حبتين سوف تعالج الأمر |
A curiosidade não me pode matar, se já estou morta. | Open Subtitles | الفضول لا يمكنه أن يقتلني لو كنت ميتةً أصلا |
Após demonstrar valentia no campo da honra, não se pode sair correndo feito um ladrão qualquer, verdade? | Open Subtitles | عندما يثبت احدهم نفسه على ميدان الشرف الواحد لا يمكنه أن يقلب ذيله ويهرب مثل مجرم عادي، هل يستطيع الواحد؟ |
Não quero este corpo, que não pode comer, sonhar nem ter filhos. | Open Subtitles | لا أريد هذا الجسد الذي لا يمكنه أن يأكل أو يحلم |
não nos pode cheirar debaixo da terra. | Open Subtitles | من المؤكد أنه لا يمكنه أن يشمنا من تحت الأرض |
Lembra-te, enquanto ficares quieto ele não te consegue sentir. | Open Subtitles | تذكر، طالما أنك ثابت مكانك، لا يمكنه أن يشعر بك. |