Ele diz que, quando criamos um bode expiatório, ninguém pode saber quem está no comando. | Open Subtitles | ويقول أنه عند خلق كبش فداء، لا يمكن لأحد أن يعرف من هو حقا في السيطرة عليها. |
ninguém pode saber que estou aqui. | Open Subtitles | لا يمكن لأحد أن يعرف أنّني هنا لما؟ |
- Olivia, ninguém pode saber. | Open Subtitles | أوليفيا، لا يمكن لأحد أن يعرف ذلك. |
ninguém pode saber que decifrámos a Enigma. | Open Subtitles | لا يمكن لأحد أن "يعرف أننا اخترقنا "إنيجما |
Se tivessem um programa de armas altamente secretas que ninguém podia saber, que pudessem negar até a sua existência, onde é que as guardariam? | Open Subtitles | إذا كان لديك برنامج سري للاسلحة لا يمكن لأحد أن يعرف عنه شيئا و تكون قادرا على إنكار وجوده |
ninguém pode saber que somos pecadores! | Open Subtitles | لأن لا يمكن لأحد أن يعرف كم نحن مذنبان. |
ninguém pode saber sobre isso. | Open Subtitles | لا يمكن لأحد أن يعرف عن هذا. |
ninguém pode saber que estou aqui. | Open Subtitles | لا يمكن لأحد أن يعرف بأني هنا |
Ainda bem, porque ninguém pode saber, sobretudo a Victoria. | Open Subtitles | جيد، لأنّه لا يمكن لأحد أن يعرف ذلك وخاصة (فكتوريا) |
Nunca ninguém pode saber disto. | Open Subtitles | ... لا يمكن لأحد أن يعرف بهذا |
Mas ele sabia coisas sobre mim. Coisas que ninguém podia saber. | Open Subtitles | ولكن هذا الرجل يعرف عني أمور، أمور لا يمكن لأحد أن يعرف عنها |