"لا يمنح" - Traduction Arabe en Portugais

    • não dá
        
    A lâmpada não dá só luz, também dá a escuridão. TED إذا المصباح لا يمنح النور فحسب بل و يمنح الظلام.
    O que se passa aqui, é que o Tom não dá presentes, está bem? Open Subtitles المقصد هو أن توم لا يمنح الهدايا , حسناً ؟
    A Constituição não dá aos homossexuais o direito de praticarem a sodomia. Open Subtitles الدستور لا يمنح المثليين حق ممارسة الشذوذ
    Este lugar não dá segundas hipóteses, não interessa o que digam as brochuras. Open Subtitles هذا المكان لا يمنح فرصًا ثانية مهما كان ما يُقال عنه في الظاهر.
    Ser Testemunha não dá à pessoa poderes ou habilidades especiais. Open Subtitles أن تكون شاهدًا لا يمنح الشخص أيَّ قوى خاصّة أو مهارات
    E, para aquele cujos bolsos estão cheios mas, tem a alma vazia, o Senhor não dá prazo de 90 dias. Open Subtitles -و الرجل الذي تنتفخ جيوبه و فارغة هي روحه، فالرب لا يمنح مهلة لـ 90 يوم
    Um jogo não dá a um homem o necessário para ganhar a vida, alimentar a família. Open Subtitles اللعب لا يمنح الرجل رزقه و لا قوت أسرته
    A lei da Califórnia não dá direitos aos senhorios. Open Subtitles "الأمر لا فائدة منه, فقوانين "كاليفورنيا لا يمنح المؤجرون أي حقّ باللجوء لهم
    Deus não dá as duas coisas. Open Subtitles "الرب لا يمنح بكلتا يديه."

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus