Sim, como que sinto a falta de tu a vasculhares onde Não devias. | Open Subtitles | أجل إنني نوعاً ما أفتقد تنبيشُكِ حيث لا ينبغي عليكِ ذلك |
Não devia ter de te dizer porque Não devias falar dessas coisas. | Open Subtitles | لا ينبغي علي إعطائك التفاصيل، لأنه لا ينبغي عليكِ التحدث بهذه الأمور. |
Não devias dizer coisas assim. | Open Subtitles | لا ينبغي عليكِ قول أشيائاً كهذه، إتفقنا ؟ |
Não é por ser feriado que Não precisas de dar notícias. | Open Subtitles | إن كوننا بفترة الأعياد، لا يعني أنه لا ينبغي عليكِ الإتصال بي. |
Mas Não precisas de estar tão sozinha. | Open Subtitles | لكن لا ينبغي عليكِ أن تكونين وحيدة. |
Não tens que atirar o pão directamente aos patos. | Open Subtitles | لا ينبغي عليكِ حقاً قذف الخبز على البط |
Appa disse que Não devias estar no telhado. | Open Subtitles | جدي يقول أنه لا ينبغي عليكِ التواجد على السطح |
Não devias ter utilizado o motor dum carro para dar energia a alguma coisa numa garagem sem ventilação. | Open Subtitles | لا ينبغي عليكِ قط إستخدام مُحرك سيارة لتشغيل أى شيء في مرأب سيارات بدون وجود فتحات تهوية |
Tu Não devias ir. | Open Subtitles | لا ينبغي عليكِ المجيء |
Não devias ensinar em Ithaca. | Open Subtitles | \ الذي يشبه مطاردة الإوز لا ينبغي عليكِ التدريس في إثاكا) أنتِ أفضل من ذلك) |
Não devias. | Open Subtitles | لا ينبغي عليكِ ذلك |
Não devias. | Open Subtitles | لا ينبغي عليكِ ذلك |
Na verdade, Não devias. Esquece que eu disse isto. | Open Subtitles | في الواقع ، لا لا ينبغي عليكِ |
Não precisas de ficar por aqui. | Open Subtitles | أنتِ لا ينبغي عليكِ التواجد هنا |
Não precisas de me defender. | Open Subtitles | حسناً، لا ينبغي عليكِ الدّفاع عنّي |
Não tens que assistir, se não quiseres. Estás bem? | Open Subtitles | لا ينبغي عليكِ مشاهدة المباراة إذا كنت لا تريدين، حسنًا؟ |