"لا ينفك" - Traduction Arabe en Portugais

    • continua a
        
    • está sempre
        
    • não pára
        
    • ele continua
        
    Ele continua a dizer-me para meter o saco em baixo. Open Subtitles إنه لا ينفك يقول لي أن أضع الحقيبة على الأرض
    Ele já tem os passaportes, mas continua a dizer que não podemos sair sem eles chegarem. Open Subtitles إن الجوازات بحوزته فعلًا لكنه لا ينفك يقول لا يمكننا الرحيل حتى تصل
    Já o subestimaste e ele continua a crescer em força. Open Subtitles أنت استهنت به بالفعل , و هو لا ينفك يزداد قوة
    O Jimmy está sempre a pedir-te uma coisa nova, mas tu ignora-lo! Open Subtitles جيمي لا ينفك عن التوسل اليك لتفعل له شيئا لكنك تتجاهله
    está sempre a olhar para o meu rabo. O Jeff? Open Subtitles إنه غريب الأطوار، لا ينفك عن التحديق بمؤخرتي
    - O departamento não pára de ligar... Open Subtitles لا ينفك مكتبك يتصل بي لذا هذا نوعا ما نفذ ما طلبت منك القيام به
    Nunca encontraram o corpo da mulher, portanto ele continua á procura. Open Subtitles لم يجدوا قط جثة زوجته، لهذا لا ينفك عن البحث.
    Só estou aqui para que expliques porque é que a equipa dispersada continua a interferir nos negócios. Open Subtitles جئت لتفسر لي، لمَ فريقك المُفكك لا ينفك يقاطع عملي.
    Bom, o amor genuíno continua a fugir-me. Mas agora deve haver uma app para isso. Open Subtitles الحبّ الحقيقيّ لا ينفك يتملّص منّي، حتمًا هناك تطبيق مختص بذلك الآن.
    Vês, o Ronnie não esteve na churrascada porque estava ocupado a trabalhar no seu escritório porque continua a encontrar os seus papéis desarrumados na sua secretária. Open Subtitles (روني) لم يكن في حفل الشواء لأنه كان مشغولاً بأعماله في المكتب لأنه لا ينفك في العثور علي أوراقه غير مرتبه في مكتبه.
    Mas a história continua a repetir-se. Open Subtitles ولكن التاريخ لا ينفك يعيد نفسه
    Tudo continua a voltar para si. Open Subtitles تعلم , كل شي لا ينفك إلا ويعيدنا إليك
    O Gerhardt continua a aumentar o preço. Acaba de fazê-lo outra vez. Open Subtitles ‫لا ينفك "غيرهارد" يرفع السعر، وقد كرر ذلك
    Ele continua a dizer que há seguramente uma explicação. Open Subtitles وهو لا ينفك قائلًا بأنه من المُحتمل أن يكون هنالك تبرير لذلك وإحساسي يقول : "نعم، إنهم يكذبون"
    Eles só ainda saíram tipo um par de vezes, mas... ele continua a falar dela uma e outra vez. Open Subtitles لقد خرجا سوية بضع مرات فقط... و لكنه لا ينفك عن الحديث عنها.
    continua a falar de casamento. Open Subtitles لا ينفك يحادثني عن الزواج.
    Porque não consigo calar a voz na minha cabeça que está sempre a dizer-me... Open Subtitles بسبب أنني لا أستطيع تجاهل الصوت .. الذي أسمعه في عقلي الذي لا ينفك يقول
    Ele está sempre a dizer o teu nome. Open Subtitles لا ينفك عن ذكر إسمك طوال الوقت.
    Um tipo da Atlantic Records não pára de ligar. Open Subtitles شخص من (تسجيلات أتلنتيك) لا ينفك عن الاتصال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus