Estes homens irão atrás de si, Não importa onde vá. | Open Subtitles | هؤلاء الرجل لن يكونوا بعيدين جداً لا يهم أين ستذهبين |
Mantive-me adormecido por tanto tempo que agora que quero sentir algo não consigo porque Não importa onde vou, ou o que eu faça | Open Subtitles | لقد أبقيت نفسي مخدرا لفترة طويلة لدرجة أنني الآن أريد أن أشعر بشيء ولكن لا أستطيع لأنه لا يهم أين أذهب أو ماذا أفعل |
Acho que Não importa onde elas estejam porque eles não te conseguem torturar tanto como te torturas a ti próprio. | Open Subtitles | أعتقد أنه لا يهم أين ذهبوا في الحقيقة لأن ليس في إمكانهم أن يعذبوك أكثر مما تفعله في نفسك |
Todos. Não interessa onde vamos. | TED | لا يهم أين تذهب. كنت أعتقد أنه سيكون خلاف ذلك، لكنه ليس موجودا. |
Não importa aonde vamos, não haverá Chakrams. | Open Subtitles | لا يهم أين نذهب لن تكون هناك العجلات |
E apesar de ser um agitador conhecido, cumprirá o contrato, Não importa onde atracarmos. | Open Subtitles | وعلى الرغم من أنك المتمرد سيئة السمعة، كونك بموجب عقد لا يهم أين نحن الهبوط. |
Não importa onde estejas agora, só importa para onde queres ir. | Open Subtitles | لا يهم أين أنت الآن، فإنه يهم فقط حيث تريد أن تذهب. |
Por aqui, Não importa onde estás, nunca se está a mais a meio metro de um rato. | Open Subtitles | في هذه المدينة، لا يهم أين تكونين، فلا تبتعدين مسافة قدمين عن واشٍ. |
Não importa onde viajamos, você estava sempre em curso e sobre sobre o quanto você perdeu esta antiga casa de mofo. | Open Subtitles | لا يهم أين سافرنا، كنت تسير دائما على ما هي عليه حول كم فاتك هذا البيت القديم عفن. |
Não importa onde estejamos. Ainda temos que descobrir como poder lutar contra eles. | Open Subtitles | لا يهم أين نمكث، لا يزال علينا إيجاد طريقة لقتالهم. |
Cara apaixonada padeira... enquanto eu estiver na cozinha a cozinhar... Não importa onde é que esteja. | Open Subtitles | إلى الخبازة العاطفية... مادمت أطبخ بالمطبخ لا يهم أين أنا |
Um bom homem é sempre um bom homem, Não importa onde ele esteja. | Open Subtitles | الرجل الجيد دائما رجل جيد لا يهم أين هو |
Não importa onde jogar seu suéter, em instantes, estará no cabide. | Open Subtitles | لا يهم أين ترمي سترتك خلال ثواني ترينها معلقة - هذا بديل فقط - |
Não importa onde estejas, estarei sempre lá. | Open Subtitles | لا يهم أين تذهب، سأكون هناك دائماً |
Não importa onde te escondas quando te encontrar a ti e a essa puta, estarão mortos. | Open Subtitles | لا يهم أين أنت تخفيه , عندما تجد لك , وأن الكلبة , |
Não importa onde estiverem, eu vou encontrá-los e vou vê-los. | Open Subtitles | لا يهم أين تذهب، سأجدك وآتي لرؤيتك |
Eles vão retaliar, Não importa onde me esconda. | Open Subtitles | سوف ينتقمون لا يهم أين تخابيني |
Não interessa onde as vão buscar. Façam-nas apanhar o comboio das 8. | Open Subtitles | أنت تعرف ماذا نريد، لا يهم أين تجدهما، فقد ليكونتا على متن القطار بحلول الساعة الثامنة |
-Mas ele precisa da mãe viva, Não interessa onde! | Open Subtitles | و لكنه يحتاج لأمه حيّة و لا يهم أين أنت لا تفهمين |
Não interessa onde se gasta o dinheiro... ou com quem se gasta. | Open Subtitles | لا يهم أين نمضيها أو مع من نمضيها |
Não importa aonde eu vá, nem o quanto mude. | Open Subtitles | لا يهم أين أذهب أو كيف أتغير, |
Porque para onde quer que fujas, sempre vais dar a ti mesma. | Open Subtitles | أنه أينما تذهبين. لأنه لا يهم أين أنت تهربين ، أنت فقط تنتهين من الهروب إلى نفسك. |