Kevin, Não há ninguém aqui excepto você, eu e Balinda. | Open Subtitles | كيفن لا يوجد احد هنا ماعدا انت وانا وبليندا |
Não há ninguém aqui além de mim, senhora. A Nancy ainda não voltou. | Open Subtitles | لا يوجد احد فى المنزل سواى يا سيدتى ان نانسى لم تعد بعد |
Acho que ele Não tem ninguém pra conversar. | Open Subtitles | هل هو غاضب لأنك اخبرتنا عنه؟ اظن انه لا يوجد احد ليتحدث اليه |
Ninguém, não está ninguém na cabine. | Open Subtitles | لا يوجد احد لا يوجد احد فى تلك العربة اللعينة |
Não tens que te preocupar com isso. Não há mais ninguém aqui. | Open Subtitles | ليس عليكم القلق حول الامر لا يوجد احد اخر في الاسفل |
- Ninguém é completamente mau. | Open Subtitles | لا يمكن ان تكون سيئه بالكامل لا يوجد احد هكذا |
As suas ameaças não me impedirão de falar a verdade! Ninguém está acima da lei. | Open Subtitles | لا يوجد احد فوق القانون لا أنا و لا ابنى و لا أى مواطن عادى |
É bemvindo a dar uma olhadela, mas Não há nenhum 4400 aqui | Open Subtitles | يمكنكم تفتيش المكان ولكن لا يوجد احد من الـ 4400 هنا |
Pois, mas Não há ninguém que os leve a passear. | Open Subtitles | نعم صحيح ولكن لا يوجد احد ليأخذهم للخارج |
Há uma aldeia cheia de mulheres... e Não há ninguém que as ajude a semear e a cozinhar? | Open Subtitles | هل تعنى ان البلدة كلها نساء الان و لا يوجد احد يساعدهم فى الزراعة و الحصاد ؟ |
Não há ninguém vivo que saiba onde o Gauche o escondeu. | Open Subtitles | لا يوجد احد علي قيد الحياة يعرف "اين خباه "جوش |
Odeio o fracasso quando Não há ninguém para culpar. | Open Subtitles | انا اكره الفشل عندما لا يوجد احد لالقاء اللوم عليه |
Senador, Não há ninguém nesta corrida a quem eu admire mais do que a si, mas prometi à minha mulher que ficaria de fora neste ciclo. | Open Subtitles | سيناتور لا يوجد احد في هذا السباق اكن له اعجاب اكثر منك ولكنني وعدت زوجتي |
Não há ninguém para olhar por ti. | Open Subtitles | لا يوجد احد كي يهتم بك يمكن ان تتعرض للأذى |
Não, Kaka, Não tem ninguém por perto. Uma para mim, outra para ti, é tudo! | Open Subtitles | لا كاكا , لا يوجد احد واحدة لي ,وواحدة لك , هذا كل شيء |
Porque ele Não tem ninguém para amá-lo ou ninguém para ele amar. | Open Subtitles | لانه لا يوجد احد يحبه فلا مكان له للحب |
não está ninguém em casa para atender a sua chamada, por favor deixe mensagem. | Open Subtitles | لا يوجد احد بالمنزل ليرد عليك . لذا من فضلك اترك رساله. |
- Acho perfeito. - Eu tenho pai. não está ninguém. | Open Subtitles | ـ يبدو هذا رائعا لي ـ لدي أب لا يوجد احد هنا |
- Só tenho um aluno porque Não há mais ninguém que valha a pena ensinar para além de ti. | Open Subtitles | لدي طالب واحد فقط لانه لا يوجد احد يستحق التعليم الا انت |
Não tens de gostar de mim mas neste momento, Não há mais ninguém para fazer isto. | Open Subtitles | الان,انت لا يجب عليك ان تعجب بى, لكن الان,لا يوجد احد اخر لعمل هذا العمل. |
"A tragédia deste mundo é que Ninguém é feliz... preso num momento de dor... | Open Subtitles | مأساة هذا العالم أنه لا يوجد احد سعيد حتى لو كان في زمن الآلام أو المسرات |
Ninguém está armado, mas actuaremos como se estivessem. | Open Subtitles | مما رأيته لا يوجد احد منهم مسلح سنتصرف كما لو كانوا مسلحين |
São bem-vindos para verificar, mas aqui Não há nenhum 4400. | Open Subtitles | يمكنكم تفتيش المكان ولكن لا يوجد احد من الـ 4400 هنا |
Não sabe o que está a dizer, porque não estava ninguém em casa. | Open Subtitles | انت لا تعرف ما تقول لانه لا يوجد احد هنا |
não está cá ninguém. A caixa está encerrada. | Open Subtitles | لا يوجد احد هنا مسجل النقود ليس هنا أيضاً |