Nesta Não tem nada. Esta mais vazia do que sua cabeça. | Open Subtitles | لا يوجد شئ في هذه العربة انها افرغ من عقله |
Não tem nada aqui, além de fotos desfocadas de idiotas. | Open Subtitles | لا يوجد شئ هنا سوى صور مشوشة لبعض الحمقى |
Estou com medo. - Não há nada que ter medo. | Open Subtitles | ـ أنا خائف ـ لا يوجد شئ تخاف منه |
Não há Nada que possa fazer, você não tem o poder. | Open Subtitles | لا يوجد شئ يمكنك فعله , انت لا تمتلك القوى |
Pode examinar, mas asseguro que não ha Nada de interessante para o exército. | Open Subtitles | يمكنك ان تفتش ما شئت ولكن اؤكد لك انه لا يوجد شئ يثير اهتمام الجيش |
Que Nada é impossível No futuro todos estaremos em uma queda-livre | Open Subtitles | لا يوجد شئ مستحيل قد نشعر فى المستقبل بأننا نسقط |
Esta manhã, disseste que não havia Nada que não conseguíssemos vencer. | Open Subtitles | هذا الصباح أنتى قلتى أنه لا يوجد شئ ممكن ان يفرقنا |
Nada me erotiza menos que um ator em busca de trabalho. | Open Subtitles | لا يوجد شئ مثير أكثر من ممثل يبحث عن عمل |
Muitas pessoas dizem que não existe tal coisa hoje em dia, que é uma algo que só se encontra em histórias, mas quando estes dois se viram pela primeira vez, juro por Deus, sem brincar, que foi, de certeza absoluta, | Open Subtitles | كثير من الناس يقولون لا يوجد شئ كذلك هذه الأيام إنه شئ تجده فقط فى القصص ولكن عندما تقابلت عينا الاثنين |
Não é nada estranho, é sobre metafísica e novos pensamentos. | Open Subtitles | لا يوجد شئ غريب حول التكهنات و الأفكار الجديده |
Estou farto de ser o cãozinho do Saul e, para dizer a verdade, Não tenho nada contra a Holly. | Open Subtitles | فقد تعبت من كوني حيوان "سول" المدلل "و .. و بصراحة لا يوجد شئ عندي ضد "هولي |
- Não tem nada no telhado? | Open Subtitles | بالله عليك , أيها الأحمق لا يوجد شئ فوق سقفك ؟ |
- O andar de cima é mais instrutivo. - Não tem nada de especial. | Open Subtitles | بالطابق الثاني ستضح الأمور لا يوجد شئ مميز في هذا 0 |
Boa sorte. Não tem nada a ver com sorte. É tudo uma questão de talento. | Open Subtitles | أوه , نعم الحظ لا يوجد شئ مما حدث له صلة بالحظ |
- Não há nada o que encobrir. - São parvoices burocráticas! | Open Subtitles | لا يوجد شئ حتى نقوم بأخفائه أعتقد أن هذا بيروقراطية لعينه |
- Não há nada aí dentro. - Qual é a merda da combinação? | Open Subtitles | لا يوجد شئ بالداخل ما هو الرقم السري اللعين؟ |
- Não há nada para falar. Estragaste o meu encontro. | Open Subtitles | لا يوجد شئ للتحدث عنه أنت اقتحمت حفلة الشاي خاصتي |
E não há Nada que possamos fazer para mudar. Muito menos fugir. | Open Subtitles | , و لا يوجد شئ يمكنكِ فعله لتغيير هذا خاصة بالهرب |
- Está convulsionando, não há Nada que eu possa fazer. | Open Subtitles | يعاني من نوبة صرع .لا يوجد شئ استطيع فعله |
Não há Nada de especial no programa de treino. | Open Subtitles | حسنا , لا يوجد شئ مميز فى جدول التدريب أتريد منى ان انضم اليكم ؟ |
É uma pequena recordação de que não devemos desprezar o trivial, Nada é indigno. | Open Subtitles | انه تذكير صغيرة لي لا يجب أن نحقر الشئ الشائع لا يوجد شئ حقير |
Bem, suponho que estava a tentar dizer que não havia nada... de errado com você. | Open Subtitles | حسنا ، أعتقد أنك قلت أنه لا يوجد شئ خطأ لديك |
Sim, Nada me faria mais feliz do que começar uma família contigo. | Open Subtitles | أجل , لا يوجد شئ سيجعلني أسعد من تكوين عائلة معكِ |
Dizemos a nós mesmos que não existe tais coisas. | Open Subtitles | نحن نخبر انفسنا انه لا يوجد شئ على الاطلاق |
Lá por não haver um único sintoma em comum, não quer dizer que Não é nada. | Open Subtitles | فقط لأنه لا يوجد عرض واحد مميز، لا يعني هذا أنه لا يوجد شئ. |
Não tenho nada a perder... portanto, nada a temer. | Open Subtitles | لم يبقي لدي ما اخسره لا يوجد شئ اخشاه |
Mas no meu mundo... Não tens nada a recear. | Open Subtitles | ولكن في عالمي لا يوجد شئ يستوجب القلق |