| Tens andado a seguir-me todo o dia, vestido de Interno? | Open Subtitles | هل كنت تتبعني طوال الوقت بثوب مثل لباس المستجدين؟ |
| Não com um fato de protecção vestido, não consegue, senhor. | Open Subtitles | ليس و أنت ترتدي لباس واقي ضد المخاطر البيولوجية |
| Um vestido de Verão. | Open Subtitles | نعم ، لباس صيف لطيفة. أريدها جديدة ، انت تعرف؟ |
| Tu só tens uma muda de roupa e não vais tirá-la enquanto eu estiver aqui. | Open Subtitles | لديك لباس واحد ولن تقوم بنزع ملابسك وانا هنا |
| O nosso uniforme será o do homem da rua. | Open Subtitles | زينا الرسمي سيكون لباس ذلك الرجل في الشارع، وذلك الفلاح في الحقل. |
| Ele parecia estar vestido com um pijama de hospital. | Open Subtitles | كان مُرتدٍ شيئًا يبدو مثل لباس المستشفى ذو اللون الأبيض. |
| Por que não me pões um vestido? | Open Subtitles | الذي لا أنت فقط وضعتني في لباس داعر، اوكي؟ |
| Desculpa, Carlton, mas tenho de ir comprar um vestido. | Open Subtitles | آسف، Carlton، لَكنِّي يَجِبُ أَنْ أَشتري a لباس. |
| A minha homilia foi interrompida... por um vândalo vestido duma maneira muito peculiar. | Open Subtitles | لقد قوطعت صلاتي من قبل مشاغب ذو لباس غريب |
| Quero o meu vestido de noiva de volta. | Open Subtitles | أنا أُريد إستعادة لباس زفافي حتى أرتدديه عندما أجد عريس |
| Meu Deus, ela só tinha um vestido quando me conheceu. | Open Subtitles | السيد المسيح، كان عندها لباس واحد فقط إلى أن قابلتني. |
| Ele está tão bem vestido, não tenho nada para gozar com ele. | Open Subtitles | أنه يلبس لباس جميل بالتالي لن أستطيع أن أرد عليه |
| E que alguns dos Gilmore até têm roupa. | Open Subtitles | وهناك البعض من عائلة جيلمور لديه لباس خاص جدا |
| Se eles atacarem a nave, vão violar-nos até a morte, comer a nossa carne e fazer das nossas peles a roupa deles. | Open Subtitles | إذا اخذو السفينه سيرموا بنا إلى الموت سيأكلون لحمنا ويعملو جلودنا لباس لهم |
| Mas depois lembro-me que fico horrível nesse fato azul. | Open Subtitles | وأتذكر كيف كنت كئيبا في لباس وجبة العشاء |
| Só vestimos uniformes no Dia do uniforme. | Open Subtitles | اننا فقط نلبس لباس الرسمي بيوم اللباس الرسمي |
| Estou vestida como piloto, mas ainda não sei voar. | Open Subtitles | أنا ألبس لباس كالطيار لكني ما زلت لا أستطيع الطيران |
| De soslaio... vi um homem com uma bata de médico a vir atrás de mim. | Open Subtitles | وقد لمحتُ رجل يرتدي لباس مستشفيات يمشي من خلفي |
| Só para que conste, não vou usar calças justas. | Open Subtitles | حسنٌ، بالمناسبة، أنا لا أرتدي لباس ضيق أبداً |
| Porque traz uma camisa de dormir de hospital? | Open Subtitles | لمَ ترتدين لباس المرضى بالمستشفى؟ هل أنتِ مريضة؟ |
| Estamos atrazados para o teste das roupas. Eu sou o personagem principal. | Open Subtitles | آنا متآخر قليلاً لكي آلبس لباس البروفات آنا العب دور البطل |
| Lembro-me de si. Quem veste a outra metade do seu pijama? | Open Subtitles | أذكرك، من الذي يرتدي النصف الآخر من لباس نومك؟ |
| A minha roupa é na verdade uma fantasia de Aladino do último Halloween. | Open Subtitles | لم أتسوق أنا لباسي في الحقيقة لباس علاء الدين من عيد الهالوين الأخير |
| Na sua vida diária, Kahlo usava o traje tradicional Tehuana e mergulhava na espiritualidade nativa. | TED | في حياتها اليومية، ارتدت كاهلو لباس تيخوانا التقليدي منغمسة بنفسها في الروحانية الأصلية. |
| É uma farda de trabalho esquisita, mas você é que sabe. Estamos prontos. | Open Subtitles | هذا لباس عمل غريب لكن أرتدي ما تشائينه، نحن جاهزون الآن. |
| Esta praia tem regras de vestuário. Mas podemos ajudá-los. | Open Subtitles | يوجد لباس مخصص لهذا الشاطئ، لكن يمكنني مساعدتكم |